NCIS S09E04 (2003)

NCIS S09E04 Další název

Námořní vyšetřovací služba 9/4

Uložil
bez fotografie
jrikamarda Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.10.2011 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 337 Naposledy: 30.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 694 400 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: marda
korekce: Tomáš
ncis.fantasy-web.net
IMDB.com

Trailer NCIS S09E04

Titulky NCIS S09E04 ke stažení

NCIS S09E04
366 694 400 B
Stáhnout v ZIP NCIS S09E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.10.2011 12:44, historii můžete zobrazit

Historie NCIS S09E04

17.10.2011 (CD1) jrikamarda Finální verze s korekcí
16.10.2011 (CD1) jrikamarda Finální verze
14.10.2011 (CD1) jrikamarda Finální verze
14.10.2011 (CD1) jrikamarda Finální verze po korekci.
14.10.2011 (CD1) jrikamarda Původní verze

RECENZE NCIS S09E04

30.7.2021 14:30 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
20.8.2014 16:19 Karminka odpovědět
bez fotografie
Diky! :-)
14.7.2012 12:07 janamath odpovědět
bez fotografie
:-) :-) :-)
19.10.2011 17:31 radeksimice odpovědět
bez fotografie
super :-)
19.10.2011 13:45 SZoja odpovědět
bez fotografie
diky moc
17.10.2011 18:07 andreah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
17.10.2011 8:56 seoman odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
16.10.2011 16:13 renata77 odpovědět
bez fotografie
ďakujem...
uploader16.10.2011 1:30 jrikamarda odpovědět
bez fotografie
Jo koukam na to, v posledni verzi kde sem upravoval korektorku, jsem omylem nahral starou nezkorigovanou verzi, ted uz by to snad melo byt vsechno v poradku, a jeste jednou se omlouvam.
15.10.2011 16:00 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Jistě to není lehká práce ale neškodilo by si zopakovat, kdy se na konci slova píše "Y" a kdy "I" hlavně co se týče sloves mužského a ženského rodu. Jinak díky
15.10.2011 15:00 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.10.2011 23:05 weunka2101 odpovědět
prosím tě, můžeš z těch titulků smazat, že jsem korekci dělala já? já bych se pod tohle totiž nepodepsala... díky
14.10.2011 22:05 waccky odpovědět
Díky za titulky. Ale můžete i někdo poradit, po stažení nefungují.
Stáhnou se jen jako Firefox document. 901 nebo 902 šly rozbalit a fungovaly.
:o( Díky
uploader14.10.2011 16:25 jrikamarda odpovědět
bez fotografie
v titulkach je zatim docela dost chyb (spatnej den :-) ), uz sem nahral i zkorigovanou verzi, ale tady zatim neni, asi ji taky musej schvalit, snad tu bude co nejdriv
14.10.2011 15:00 blackinho odpovědět
bez fotografie
Díky moc
14.10.2011 15:00 blackinho odpovědět
bez fotografie
Díky moc
14.10.2011 14:10 hans1234 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu