New Girl S01E03 (2011)

New Girl S01E03 Další název

New Girl s01e03 1/3

Uložil
bez fotografie
ClarisS_CuTe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 435 Naposledy: 19.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 515 970 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro New.Gil.S01E03.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jsou to moje první titulky.
Snad bude vše v pořádku. Pokud je bude chtít někdo opravit, tak se tomu nebráním. :-)
Nešly mi sem nahrát s koncovkou ".srt", tak jsem je přepsala na ".txt", když tak snad stačí, když si to přepíšete. :-)
IMDB.com

Titulky New Girl S01E03 ke stažení

New Girl S01E03
183 515 970 B
Stáhnout v ZIP New Girl S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu New Girl (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.10.2011 22:34, historii můžete zobrazit

Historie New Girl S01E03

5.10.2011 (CD1) ClarisS_CuTe Menší přečasování + kurzíva u písniček
5.10.2011 (CD1) ClarisS_CuTe Po shlédnutí.
S menším přečasováním a občasnou kurzívou. Snad je to lepší :-)
5.10.2011 (CD1) ClarisS_CuTe Původní verze

RECENZE New Girl S01E03

uploader9.12.2011 0:51 ClarisS_CuTe odpovědět
bez fotografie

reakce na 437510


děkuju :-)
9.12.2011 0:46 studko odpovědět

reakce na 437505


subtitle workshop 2.51 jednoduchý program
uploader9.12.2011 0:32 ClarisS_CuTe odpovědět
bez fotografie

reakce na 437497


děkuju za upozornění. :-) snad se mi to povedlo exportovat správně, tak to jdu zkusit znova nahrát. :-) a s jakým programem pracuješ ty? pořád se snažím najít něco snadnýho na časování.
9.12.2011 0:01 iq.tiqe odpovědět
Ahoj, píšu sem, protože titulky na I Hate My Teenage Daughter ještě nebyly schváleny. Jsou totiž ve špatném formátu. Aegisub neznám, každopádně je exportuj do srt.
1.12.2011 19:28 krumal odpovědět
bez fotografie
Dík... ;-)
uploader26.11.2011 14:38 ClarisS_CuTe odpovědět
bez fotografie

reakce na 432448


to asi záleží na tom v jakým to máš programu, někde se všechny nezobrazují, nevím proč... jinak nejsou přeložený jenom texty písniček ale přišlo mi v pořádku je tam nechat. tak pardon!
25.11.2011 21:03 metamorfulatko odpovědět
bez fotografie
docela hrozné titulky...půlka textu není přeložena...nebo absolutně chybí
uploader15.10.2011 22:16 ClarisS_CuTe odpovědět
bez fotografie

reakce na 412141


tak chyba. snad bude už 19.10. :-)
uploader13.10.2011 16:18 ClarisS_CuTe odpovědět
bez fotografie

reakce na 412141


další díl je až 1. listopadu :-( .. tady je kdyžtak rozpis následujících epizod - (http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Girl_episodes)
12.10.2011 17:57 flyer.nick odpovědět
bez fotografie
Kdy bude další díl? O:-)
9.10.2011 16:14 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
9.10.2011 12:11 suzinqa odpovědět
dik
7.10.2011 16:51 iq.tiqe odpovědět
Ahoj, překlad je úplně v pohodě, ještě bych si ale pohlídal syntaxi titulků.
Když mažeš některý řádek, smaž jak "časy", tak i číslo titulku. Když tam zbyde, např.
_______________________
33
00:01:05,819 --> 00:01:07,103
<i>Da-da, da-da, da-da, da.</i>

34

35
00:01:08,572 --> 00:01:11,274
Ale místo tleskání, radši
dělám, že klovu.
______________________
...ta 34 může dělat některým přehrávačům problémy.
7.10.2011 12:02 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
6.10.2011 17:51 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.10.2011 1:23 ivush odpovědět
Super titulky:-) Jsi šikovná:-) (PS, určitě jsi už někdy překládala:-))
5.10.2011 23:47 studko odpovědět

reakce na 409129


viem o čom hovoríš :-)
uploader5.10.2011 23:16 ClarisS_CuTe odpovědět
bez fotografie

reakce na 409125


Chápu.:-)
Jenom mi bylo líto nechat si ty titulky v počítači, když už jsem je přeložila a na internetu ještě nebyly. Teď se asi pustím spíš do filmů.:-) Ale klidně někdy pomůžu i s tímhle. Docela mě to chytlo. :-D
5.10.2011 23:09 studko odpovědět

reakce na 409113


ne, ja ťa neodhaňam od prekladu, práve naopak, napr. ak by teonas chcel mohla by si robiť s ním alebo tak, neviem či on ide teda ešte prekladať túto tretiu časť keďže ty si ju už preložila...len že my sme to tak už nejak začali a som myslel že už to budeme robiť iba dvaja do konca :-)
uploader5.10.2011 22:44 ClarisS_CuTe odpovědět
bez fotografie

reakce na 409108


vždyť já už vám to nechám.^^
5.10.2011 22:39 studko odpovědět

reakce na 409028


ja že new girl máme na starosti ja s teonasom :-)
uploader5.10.2011 22:38 ClarisS_CuTe odpovědět
bez fotografie
Děkuju. :-)
Jinak tak trochu jsem si s těma titulkama ještě pohrála (přidala jsem tu kurzívu u písniček, něco jsem i zjednodušila a u něčeho prodloužila časování). Tak pokud to chcete v trochu lepší kvalitě, asi si počkejte až mi to schválí. Což snad bude, co nejdřív. :-)
uploader5.10.2011 22:27 ClarisS_CuTe odpovědět
bez fotografie

reakce na 409028


Původně jsem titulky překládala jen pro svou sestru, která mě o to požádala. Rozhodně se nechystám překládat celou serii. Ale klidně nějak pomůžu.
5.10.2011 21:20 flyer.nick odpovědět
bez fotografie
Já myslím, že na první překlad dost dobré :-)
Řekl bych jen takové ty klasické rady: Dát na titulek dost času a překládat to trochu zjednodušeněj (byla tam jedna pasáž, když přišli na svatbu, co mi přišla zbytečně komplikovaná) No a jen detail-naučit se dělat kurzívu a třeba text písničky dát v ní, aby se to člověku hezky odlišilo ;-)
Jinak jen tak dál a pokud to budeš překládat v tomhle tempu a budeš zvyšovat svou kvalitu tak máš ve mě "stahovače" ;-)
uploader5.10.2011 21:17 ClarisS_CuTe odpovědět
bez fotografie
Původně jsem titulky překládala jen pro svou sestru, která mě o to požádala. Rozhodně se nechystám překládat celou serii. Ale klidně nějak pomůžu.
5.10.2011 21:07 T.E.O.N.A.S odpovědět
Jestli jsi rozhodla překládat, proč začínáš třetím dílem, a ne prvním?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)


 


Zavřít reklamu