Nip Tuck S06E06 (2009)

Nip Tuck S06E06 Další název

  6/6

Uložil
bez fotografie
mikerCZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 228 Naposledy: 27.3.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Nip.Tuck.S06E06.720p.HDTV.x264-RED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
nejsem autor, autorem je mushik (http://www.serialzone.cz/serial/plasticka-chirurgie-s-r-o/titulky/6-rada/ )

pouze jsem provedl precasovani na 720p
IMDB.com

Titulky Nip Tuck S06E06 ke stažení

Nip Tuck S06E06
Stáhnout v ZIP Nip Tuck S06E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Nip Tuck (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.11.2009 12:52, historii můžete zobrazit

Historie Nip Tuck S06E06

22.11.2009 (CD1) mikerCZ SRT format (puvodni omylem ulozeny jako SUB)
22.11.2009 (CD1) mikerCZ Původní verze

RECENZE Nip Tuck S06E06

22.11.2009 17:15 LIAN odpovědět
bez fotografie
mikerCZ: aha, tak to by som veľmi rád, keby si ich mohol upraviť vždy, ak je to treba
díky za tvoju rýchlu odpoveď
22.11.2009 13:14 letadlokane odpovědět
bez fotografie
lepsi si stahnout na 350MB verzi a v BS playeru posunovat title tyhle vubec nesedej
uploader22.11.2009 12:54 mikerCZ odpovědět
bez fotografie
@ADMIN_ViDRA: díky za upozornění, SUB nebyl úmyslem, pouze chybou při ukládání po přečasování - opraveno

@LIAN: většina jich bohužel nesedí, někdy to je ale dívatelné, jindy ne - zkusím je potřebně projít a případně doplnit
22.11.2009 12:36 LIAN odpovědět
bez fotografie
díky za prečasovanie miker
nie som si istý, takže sa opýtam:
na tie diely tejto série, na ktoré si sem 720p verzie nenahadzoval sedia titulky ku klasickej verzii?
22.11.2009 8:20 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
převádět do sub formátu jsi ale nemusel, navíc když jsi ponechal srt tagy pro kurzívu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu