No Country for Old Men (2007)

No Country for Old Men Další název

Tahle země není pro starý

Uložil
bez fotografie
shock78 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.6.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 502 Naposledy: 27.7.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 081 024 B typ titulků: sub FPS: 25
Verze pro No.Country.for.Old.Men.DVDRip.XviD-DiAMOND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky ripnuté z dvd a sesynchronizované na No.Country.for.Old.Men.DVDRip.XviD-DiAMOND
IMDB.com

Titulky No Country for Old Men ke stažení

No Country for Old Men (CD 1)
734 081 024 B
No Country for Old Men (CD 2) 733 591 552 B
Stáhnout v ZIP No Country for Old Men

Historie No Country for Old Men

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE No Country for Old Men

16.6.2008 2:28 buback23 odpovědět
bez fotografie
diky vyzkousim :-D
uploader9.6.2008 8:19 shock78 odpovědět
bez fotografie
Titulky se mně podařily nahrát asi až na po páté.Stále mně to nešlo, tak sem myslel, jestli jsem tam nenahrál nějakou blbost, ale CD1 mně sedí na release od DiAMONDU naprosto přesně.
8.6.2008 22:35 vidra odpovědět
už jsem schválil novou verzi, tak doufám, že tato opravdu nesedí, nemám jak ověřit teď :-)
7.6.2008 15:22 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Sub? 25 fps? To je vtip, ne? :-)
Precasujte to na DVD ripy nekde z myho SRT ripu, co je o kus niz.
7.6.2008 14:20 petrsmid odpovědět
bez fotografie
Děje se to jen mně, nebo CD1 vůbec nesedí...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu