Notre jour viendra (2010)

Notre jour viendra Další název

Our Day Will Come

Uložil
bez fotografie
Pleskot Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.3.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 856 Naposledy: 30.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 954 048 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Notre.Jour.Viendra.FRENCH.DVDRip.XviD-AYMO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad z anglických tituliek, snáď celkom kvalitných.
Môj prvý preklad, tak dúfam, že je všetko v poriadku..
IMDB.com

Titulky Notre jour viendra ke stažení

Notre jour viendra
733 954 048 B
Stáhnout v ZIP Notre jour viendra

Historie Notre jour viendra

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Notre jour viendra

16.1.2016 18:36 jurajk00 odpovědět
bez fotografie
dik
3.4.2011 0:16 alsy odpovědět
CZ nahozeno na premium a doufám, že se Pleskot nebude hněvat :-D
2.4.2011 12:17 MystiqueV6 odpovědět
bez fotografie
Diky za titule a jestli jsou CZ nebo SK, who cares, dyk je to skoro stejny, nechapu, ze nekdo nerozumi :-)
30.3.2011 20:36 helencek odpovědět
bez fotografie
Vidra,perfektné....
30.3.2011 19:42 vidra odpovědět
pro českou mládež překládám příspěvek uživatele helencek do češtiny:
no vidíš a mně se minule učitelka ve školce ptala, jestli máme v rodině čechy, protože můj tříletý syn "mluví" i počítá česky, ale to proto, že všechny dětské tv stanice jsou české, proto naše mládež tyhle problémy nezná
30.3.2011 19:29 mesmin odpovědět
bez fotografie
přidávám se ke konfliktu cz/sk/pl slovanské jazyky
starý muž rozumí c))) rychlostí pekla
20.3.2011 20:02 helencek odpovědět
bez fotografie
no vidíš a mňa sa minule učiteľka v škôlke pýtala,že či máme v rodine čechov,pretože môj trojročný syn "mluví"a aj po česky počíta,ale to preto že všetky detské tv stanice sú české,preto naša mládež tieto problémy nepozná
20.3.2011 19:42 makis odpovědět
bez fotografie
jakožto,že jsem se narodil v 73 tak mi titulky slovensky absolutně nevaděj ani mi to jako cizí řeč nepřijde.Moje děti nerozuměj pomalu ani slovo slovensky...
9.3.2011 22:09 kokoska6 odpovědět
bez fotografie
Diky moc za titulky!

Na tenhle film jsem vazne zvedavy.
4.3.2011 21:05 lv42 odpovědět
bez fotografie
dakujem super
4.3.2011 10:19 drbna.kelisova odpovědět
pokud by byl velký zájem, přeložila bych to do CZ...
3.3.2011 0:55 hochty odpovědět
bez fotografie
super, těším se, děkuju :-)
uploader2.3.2011 21:15 Pleskot odpovědět
bez fotografie
ah, smutne ze nam uz vy cesi poriadne nerozumiete :/
sorry, ale za prve sa mi nechce a za druhe bolo by tam zrejme tolko gramatickych chyb, ze by vas to cely film rozculovalo.
http://www.titulky.com/?Stat=5&item=6002 - snad sa na tieto ich prekladatel nakoniec nevykasle a budete mat cesky. pokial to bude na inu verziu ako tuto moju, tak tie jeho pripadne precasujem, ale prepisovat to vsetko zo slovenciny do cestiny sa mi fakt nechce..
2.3.2011 21:11 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Děkuji Ti za tit.a Tvůj čas.Ahoj Eddy
2.3.2011 15:52 albot odpovědět
bez fotografie
také prosím o český překlad této verze, díky.
2.3.2011 15:20 hejja odpovědět
bez fotografie
Moc diky
2.3.2011 14:38 LORD4444 odpovědět
bez fotografie
čus,kemo nedal bys to do cz?
dikajs.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu