Once Upon a Time S02E10 (2013)

Once Upon a Time S02E10 Další název

Bylo, nebylo 2/10

UložilAnonymní uživateluloženo: 8.1.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 304 Naposledy: 28.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-AFG, HDTV.x264-LOL, 720p.HDTV.x264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Krásný díl, užijte si to.
IMDB.com

Titulky Once Upon a Time S02E10 ke stažení

Once Upon a Time S02E10
Stáhnout v ZIP Once Upon a Time S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Once Upon a Time (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.1.2013 21:31, historii můžete zobrazit

Historie Once Upon a Time S02E10

8.1.2013 (CD1) anonymní Drobné úpravy časování, interpunkce, pár překlepů apod.
8.1.2013 (CD1)   Původní verze

RECENZE Once Upon a Time S02E10

29.1.2013 11:19 karyvanda odpovědět

reakce na 578996


Vzkaz pro gimliho61: Už nevím, odkud mám Tvoje titulky k Djangovi Unchained (tady se mi neukazují) a objevila jsem, že po závěrečných titulcích je tam ještě jeden obraz a jedna věta, kterou v titulcích nemáš. To jen pro Tvou informaci, za titulky moc děkuji (tentokrát jsem je opravdu hodně potřebovala, mám kopii se španělským dabingem - kromě té poslední věty).
10.1.2013 21:29 fredikoun odpovědět

reakce na 576675


Tohle I->l dělá, pokud ho používáš, s oblibou SubtWorkshop, když máš v Tool/Information Error/Set/Check for/ zaškrnuté hledání OCR errors (a pak dáš vše opravit).
10.1.2013 20:58 ArizonaRobbins odpovědět
bez fotografie

reakce na 576673


ne úplně ve všech, ale sem tam se to vyskytne..
10.1.2013 20:56 ArizonaRobbins odpovědět
bez fotografie
Super titulky, děkuji moc :-)..Akorát i v té opravené verzi máš ve slovech končící na "l" (měl, viděl) velké písmenko "i" resp. "I".
10.1.2013 20:41 jarin021 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
10.1.2013 16:21 JoeHahn odpovědět
Dík ;-)
10.1.2013 10:31 kezir odpovědět
bez fotografie

reakce na 576296


JJ díky....když jsem psal onen dotaz, tak to bylo více viditelné a jak se to postlo, tak to vypadá stejně :-)
9.1.2013 22:19 krystof4 odpovědět
bez fotografie
Díky. Už jsem měl trochu absťák :-)
9.1.2013 21:39 kralicek211 odpovědět
Díky, uper titulky :-)
9.1.2013 20:27 mocnyjouda Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
9.1.2013 18:16 Dandy9 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
9.1.2013 17:11 kezir odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky....ale nedá mi si nerýpnou....proč používáš I místo l ?? Díky za odpověď....
9.1.2013 15:52 orchidey odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
9.1.2013 7:59 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
9.1.2013 7:49 pavlus1 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji za rychlou práci
8.1.2013 22:03 Plceeek odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! :-)
8.1.2013 21:45 ToG odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za skvělé titulky. :-)
8.1.2013 21:42 karlinso odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
8.1.2013 21:36 ronaldo27 odpovědět
bez fotografie
díky!
8.1.2013 21:03 blbka13 odpovědět
bez fotografie
senzační, díky moc :-)
8.1.2013 21:02 Anete odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)
8.1.2013 20:47 Michelle888 odpovědět
bez fotografie
huraaaaaaaa!moc dekuju! :-)
8.1.2013 20:18 b-i-l-k-i-s odpovědět
bez fotografie
díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu