Outlander S01E06 (2014)

Outlander S01E06 Další název

The Garrison Commander 1/6

Uložil
jeriska03 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.9.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 169 Naposledy: 2.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 361 146 246 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: barasaiko a jeriska03
korekce: efvendy

Titulky jsou nejdříve na www.neXtWeek.cz

Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Přečasy pouze po dohodě. Díky.
Za hlasy a kladné hodnocení moc děkujeme, kritiku ustojíme.
IMDB.com

Trailer Outlander S01E06

Titulky Outlander S01E06 ke stažení

Outlander S01E06
361 146 246 B
Stáhnout v ZIP Outlander S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Outlander (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.9.2014 1:38, historii můžete zobrazit

Historie Outlander S01E06

15.9.2014 (CD1) jeriska03 korekce efvendy :-)
14.9.2014 (CD1) jeriska03 Původní verze

RECENZE Outlander S01E06

9.10.2014 23:43 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
16.9.2014 21:46 Merima odpovědět
bez fotografie
Dekuji
16.9.2014 14:55 carolee odpovědět
bez fotografie
díky moc!!!, tenhle seriál mi přirostl k srdci :-)
15.9.2014 12:09 medigana odpovědět
bez fotografie
dik moc :-)
15.9.2014 11:35 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
15.9.2014 11:23 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
15.9.2014 8:52 kvakkv odpovědět
Díky moc :-)
15.9.2014 7:19 Irelandpb odpovědět
bez fotografie
Díky moc
15.9.2014 0:22 chalva odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, jste opravdu rychlí!
14.9.2014 23:51 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-)

63 Poručík říká,
14.9.2014 23:12 dreisii odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
14.9.2014 23:08 Niludno odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu