Outsiders S01E01 (2016)

Outsiders S01E01 Další název

Farrell Wine 1/1

Uložil
x-five Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.1.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 011 Naposledy: 8.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 672 753 318 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Outsiders.2016.S01E01.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Editácia a prečasovanie povolené
IMDB.com

Titulky Outsiders S01E01 ke stažení

Outsiders S01E01
1 672 753 318 B
Stáhnout v ZIP Outsiders S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Outsiders (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Outsiders S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Outsiders S01E01

14.11.2016 9:59 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
3.4.2016 20:12 casstelL odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
18.3.2016 21:44 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
12.2.2016 0:30 ZeroGround Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
9.2.2016 15:24 saman003 odpovědět
bez fotografie
Díky
7.2.2016 19:24 jarda.skalda@gmail.com odpovědět
bez fotografie
bude někdo překládat titulky do češtiny?
3.2.2016 19:52 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 940358


kdo nahraje titulky prohnané translátorem, končí.
3.2.2016 19:41 antiCZ odpovědět
bez fotografie
Pokud bude autor chcit mam ceske titulky. Prelozeno Googlem. Pro remcali slovenstinu do cestiny to opravedu prelozi dobre.
3.2.2016 14:51 bulitt odpovědět
bez fotografie
dik budou i české
2.2.2016 13:02 saratica odpovědět
bez fotografie
Super,díky moc!
1.2.2016 23:13 gustavgunar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dikes
1.2.2016 20:32 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc !!!
1.2.2016 17:37 miseno19 odpovědět
bez fotografie
dik moc
uploader1.2.2016 16:35 x-five Prémiový uživatel odpovědět
Vďaka za pozitívne reakcie. Seriál ma zaujal, takže mám v pláne v prekladaní pokračovať. Prosím len o pochopenie - som pomalší prekladateľ (naviac pomerne lenivý) :-)
1.2.2016 16:06 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.2.2016 12:32 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
31.1.2016 22:37 hbudd odpovědět
bez fotografie
TEZKE TEMA A SKVELY PREKLAD.TESIM SE NA DALSI.DIKY.HB.
31.1.2016 20:14 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
31.1.2016 16:52 bob197 odpovědět
bez fotografie
super ďakujem
31.1.2016 16:45 xep624 odpovědět
Díky moc za titulky!
31.1.2016 15:25 Sose odpovědět
bez fotografie
Neveril som, ze sa do toho niekto pusti, neskutocne vdaka, a snad budes pokracovat.
31.1.2016 15:17 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu