Oz S01E06 - On Your Health (1997)

Oz S01E06 - On Your Health Další název

Oz s01e06 - Na zdraví 1/6

Uložil
van vren Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.8.2009 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 279 Naposledy: 16.2.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 936 064 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro iNTERNAL.DVDRip.XviD-SAVANNAH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com
Kinobox

Titulky Oz S01E06 - On Your Health ke stažení

Oz S01E06 - On Your Health
366 936 064 B
Stáhnout v ZIP Oz S01E06 - On Your Health
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Oz S01E06 - On Your Health

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Oz S01E06 - On Your Health

23.12.2014 22:06 karinaut odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)
21.9.2010 11:25 pyromancz odpovědět
bez fotografie
diky
16.8.2009 18:12 ko01281 odpovědět
Moc díky za titulky!
15.8.2009 23:06 adm_pothead odpovědět
bez fotografie
omfg vanoce v pulce roku - diky za praci na prvni serii a at ti to vydrzi nejlepe az dokonce tahle vec stoji za to;-)
15.8.2009 22:01 everet odpovědět
THX
uploader15.8.2009 21:13 van vren odpovědět
Určitě hodlám dodělat první sérii a pak se uvidí.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu