Parenthood S03E18 (2010)

Parenthood S03E18 Další název

My Brother´s Wedding 3/18

Uložil
gambinka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.3.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 155 Naposledy: 29.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 446 064 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro parenthood.2010.s03e18.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jsou tady titulky k bohužel již poslednímu dílu 3. série. V plánu je ovšem čtvrtá, takže žádný strach, v září se tu opět sejdeme :-) Mohla bych teď mít i víc času na to přidat něco nového na stránky na edně (www.edna.cz/parenthood). Pokud jste s mým překladem byli spokojeni, váš komentář či hlas potěší.
Takže enjoy a see ya! :-)
IMDB.com

Titulky Parenthood S03E18 ke stažení

Parenthood S03E18
366 446 064 B
Stáhnout v ZIP Parenthood S03E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parenthood (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.3.2012 0:26, historii můžete zobrazit

Historie Parenthood S03E18

3.3.2012 (CD1) gambinka  
2.3.2012 (CD1) gambinka dopřeložena jedna pasáž
2.3.2012 (CD1) gambinka Původní verze

RECENZE Parenthood S03E18

19.5.2013 15:53 kristyyyy odpovědět
Opět děkuji za celou sérii, super práce :-)
21.11.2012 18:30 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
12.9.2012 17:49 charlottaval odpovědět
bez fotografie

reakce na 533148


Výborně, už se těším :-)
uploader12.9.2012 15:21 gambinka odpovědět

reakce na 533124


vím o tom, chystám se na ně, budou o víkendu, stav překladu můžete sledovat na www.edna.cz/parenthood
12.9.2012 12:38 charlottaval odpovědět
bez fotografie
Už je venku první díl čtvrté série, budeš pokračovat v titulcích?
uploader12.4.2012 18:47 gambinka odpovědět

reakce na 487167


děkuju moc :-) myslím, že je to tak napůl, někdo to překládá někdo ne, když jsem začala dělat titulky, bylo to pro mou mámu, která anglicky skoro vůbec neumí a zajímají ji i texty písniček, tak to dělám spíš proto, navíc je takových lidí víc, ale to je asi fakt věc názoru :-)
12.4.2012 15:24 deexie odpovědět
bez fotografie
Chtěla bych poděkovat za všechny titulky k parenthood! :-) Překlad je super, mám jen jedinou "výtku", nepřekládala bych úvodní song, přijde mi to docela rušivý - jen můj názor, samozřejmě stejně záleží na tom, jak si to uděláš ty:-) Ještě jednou díky!
5.3.2012 13:17 misugeee odpovědět
bez fotografie
skvělá práce! děkujem :-)
3.3.2012 16:31 MareekF92 odpovědět
bez fotografie
Moc, moc děkuji :-) Nejlepší seriál ! :-)
3.3.2012 12:57 r.csuka odpovědět
bez fotografie
Diky velmi pekne!!!!!!
3.3.2012 9:41 guuma odpovědět
bez fotografie
děkuju :-)
3.3.2012 8:19 houneska odpovědět
bez fotografie
moc děkuju :-)
3.3.2012 6:29 jastericka4 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
uploader3.3.2012 0:28 gambinka odpovědět

reakce na 471667


Uvidím, jak budu mít čas, mám toho celkem dost, ale podívám se na to ;-) Když se na to vrhnu, nebude to ale hned.
3.3.2012 0:16 Mrs.Gabe odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju!!! Ten film bys neudělala? Díky...
2.3.2012 20:51 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu