Paris, je t'aime (2006)

Paris, je t'aime Další název

Paris, milujem ťa.

Uložil
paycheck1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.2.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 635 Naposledy: 23.4.2022
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 731 908 096 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Paris.I.Love.You.2006.LiMiTED.DVDRiP.XViD.-HLS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový preklad.
IMDB.com

Titulky Paris, je t'aime ke stažení

Paris, je t'aime (CD 1)
731 908 096 B
Stáhnout v ZIP Paris, je t'aime

Historie Paris, je t'aime

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Paris, je t'aime

5.1.2014 16:26 mickey00 odpovědět
bez fotografie
to jsou úplně šílené titulky :-D NESTAHOVAT!
7.5.2008 14:08 orsic odpovědět
bez fotografie
kde je druhy cd ?!?!?! alespoň se nauč vyplňovat kolonky o počtech cd ...
uploader27.6.2007 19:51 paycheck1 odpovědět

reakce na 32559


prelož niečo ty...a potom buď frajer :-)
27.2.2007 14:42 serviceman odpovědět
bez fotografie
Hruza, fakt.
27.2.2007 14:02 serviceman odpovědět
bez fotografie
Titulek 246 nema casovani, svet se nezbori, ale VobSub pak ani nenastartuje.....
18.2.2007 0:52 Lacike odpovědět
Snaha sa ceni ale vykon bol tentoraz slaby. Nabuduce neprekladaj bez filmu. Tiez tam mas obrovske mnozstvo gramatickych chyb. Neber si to zle, ale tentoraz ti to velmi nevyslo.
uploader17.2.2007 16:52 paycheck1 odpovědět
preklado som ich z anglickych tituliek bez filmu...a prelozil som vsetko to co tam bolo napisané...ked su zle tak mi prepacte...ale snazil som sa
17.2.2007 13:24 FoneLive odpovědět
bez fotografie
uprimne.. jsou to vazne hrozne titulky, tech chyb, hodne vet tam chybi... ale i tak diky za ne
uploader17.2.2007 1:34 paycheck1 odpovědět
e ci tam byly chyby?
uploader17.2.2007 1:30 paycheck1 odpovědět
ale inak byli dobr
17.2.2007 0:09 Lacike odpovědět
Skoda ze niesu prelozene anglicke dialogy ale iba francuzske.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu