Pearl Jam Twenty (2011) |
||
---|---|---|
Další název | ||
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 1 216 Naposledy: 29.7.2023 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 1 885 845 504 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | Pearl.Jam.Twenty.2011.HDTV.XviD-REQU3ST Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
na verziu Pearl.Jam.Twenty.2011.HDTV.XviD-REQU3ST |
|
|
Titulky Pearl Jam Twenty ke stažení |
||
Pearl Jam Twenty
| 1 885 845 504 B | |
Stáhnout v ZIP | Pearl Jam Twenty |
Historie Pearl Jam Twenty |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Pearl Jam Twenty |
||
23.10.2017 21:09 maxotn | odpovědět | |
|
||
2.2.2012 20:58 Haloper | odpovědět | |
|
||
22.1.2012 15:27 Haloper | odpovědět | |
reakce na 445785 Ahoj vsem, prekladam jen ve volny chvili, a tech moc neni, takze se to pochopitelne vlece. Hosi maj vyridilku, je toho k prekladu dost. 50%. |
||
20.1.2012 0:04 jaffinka | odpovědět | |
|
||
18.1.2012 19:31 janina.burina | odpovědět | |
15.1.2012 19:33 axident | odpovědět | |
|
||
15.1.2012 9:45 hory1988 | odpovědět | |
3.1.2012 19:09 dlhator | odpovědět | |
|
||
3.1.2012 18:46 Lochna | odpovědět | |
2.1.2012 22:49 Haloper | odpovědět | |
reakce na 444840 Prekladam cele titulky znovu, jde to pomalu, nicmene asi to nakonec zmaknu sam ... a kdo ceka, ten se docka. |
||
31.12.2011 22:07 Lochna | odpovědět | |
reakce na 444493 šmarjá...jsem to napsala do špatného chlívečku - no jo, Silvestr..tak ještě jednou: chtěla jsem se do překladu ze slovenských titulků do českých taky pustit, sama pro sebe, to není problém...ale jelikož historii kapely znám dobře, začalo mi docházet, že některé věty nedávají vůbec smysl, nebo ho zcela pozmění. Anglicky umím málo, takže mi nezbývalo nic jiného, než si počkat na titulky od Majduska. Dělal to poprvé, tak to chápu. Pokud umíš anglicky a dokážeš opravit jeho chyby, uděláš záslužnou práci. Ráda si na tvůj výsledek počkám.(nebo ti i ráda pomůžu třeba s českým zněním). |
||
31.12.2011 21:58 Lochna | odpovědět | |
reakce na 444493 Haloper - chtěla jsem se do překladu ze slovenských titulků do českých taky pustit, sama pro sebe, to není problém...ale jelikož historii kapely znám dobře, začalo mi docházet, že některé věty nedávají vůbec smysl, nebo jsou velmi nepřesné. Anglicky umím málo, takže mi nezbývalo nic jiného, než si počkat na titulky od Majduska. Dělal to poprvé, tak to chápu. Pokud umíš anglicky a dokážeš opravit jeho chyby, uděláš záslužnou práci. Ráda si na tvůj výsledek počkám. |
||
30.12.2011 17:15 Haloper | odpovědět | |
Jen ukazka tveho prekladu - opravdu nejde o doslovny preklad 15 00:00:57,359 --> 00:00:58,826 What is it that drives 16 00:00:58,827 --> 00:01:00,928 thousands of young angelic-faced boys 17 00:01:00,929 --> 00:01:02,996 in our calm, tree-lined suburbs 18 00:01:02,997 --> 00:01:05,997 to spend their allowances on Marshall Amplifiers? 15 00:00:58,529 --> 00:00:59,996 Čo ovláda 16 00:00:59,997 --> 00:01:02,098 tisíce mladých anjelských tvári mladých chlapcov 17 00:01:02,099 --> 00:01:04,166 keď sú tak pokojní, 18 00:01:04,167 --> 00:01:07,166 aby trávili čas v Marshall Amplifiers? |
||
30.12.2011 12:19 janina.burina | odpovědět | |
|
||
30.12.2011 9:46 Majdusko | odpovědět | |
|
||
29.12.2011 18:24 Haloper | odpovědět | |
|
||
26.12.2011 9:42 mitabrev | odpovědět | |
|
||
26.12.2011 0:32 darekx_er | odpovědět | |
|
||
25.12.2011 12:01 bronko006 | odpovědět | |
|
||
25.12.2011 10:47 Majdusko | odpovědět | |
|
||
25.12.2011 2:12 eqwerty | odpovědět | |
|
||
24.12.2011 23:46 rimbaud | odpovědět | |
|
||
24.12.2011 15:30 StanleyZ65 | odpovědět | |
|
||
24.12.2011 15:26 Haloper | odpovědět | |
|
||
24.12.2011 11:42 MaarthyL | odpovědět | |
|
||
24.12.2011 11:36 eqwerty | odpovědět | |
|
||
24.12.2011 11:35 asa88999 | odpovědět | |
|
||
24.12.2011 10:57 pearlxjam | odpovědět | |
|
||
24.12.2011 10:54 lv42 | odpovědět | |
|
||
24.12.2011 10:31 xyxo | odpovědět | |
|
||
|