Prison Break S01E18 (2005)

Prison Break S01E18 Další název

  1/18

Uložil
bez fotografie
Noe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.4.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 646 Naposledy: 3.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 560 384 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prison.Break.S01E18.HDTV.XviD-LOL, překlad z Eng titulků
IMDB.com
Kinobox

Titulky Prison Break S01E18 ke stažení

Prison Break S01E18
364 560 384 B
Stáhnout v ZIP Prison Break S01E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Prison Break S01E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prison Break S01E18

21.4.2006 17:39 jdosek odpovědět
bez fotografie
Muj preklad: http://dosovy.nazory.cz/Prison.Break.S01E18.HDTV.XviD.FiXED-LOL.cs.srt
20.4.2006 15:48 Chates odpovědět
bez fotografie
Hele at si rika kdo chce co chce... prelozil jsi to a to se ceni.. me to prislo ok.. nic profesionalniho, ale mas moje diky
20.4.2006 14:18 damn odpovědět
bez fotografie
Teda omlouvam se za kritiku, ale kvalita nic moc, znalost slangu zadna, o pravopisu nemluve... Cekam na title od jdosek...
uploader20.4.2006 9:59 Noe odpovědět
bez fotografie
Sorac za chyby chlapi, ale delal jsem to nejlepsi co jco jsem umel.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s


 


Zavřít reklamu