Public Enemies (2009)

Public Enemies Další název

Veřejní nepřátelé

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.7.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 083 Naposledy: 7.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 439 473 394 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Public Enemies TS XVID - STG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu s vlastním časováním
_____________Marty a lorsson_____________

Omluvte případné chyby v překladu. Jednalo se o těžký překlad, tak můžete zabučet :-).

Další verze si upravíme sami.
IMDB.com

Titulky Public Enemies ke stažení

Public Enemies
1 439 473 394 B
Stáhnout v ZIP Public Enemies

Historie Public Enemies

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Public Enemies

18.12.2009 18:12 Speedtrash odpovědět
bez fotografie
mne na maxspeed nesedia :-((
19.8.2009 10:13 martingc160678 odpovědět
bez fotografie
Dakujem, sedia na STG
7.8.2009 11:30 deschain odpovědět
bez fotografie
díky
1.8.2009 19:57 Ozzycz odpovědět
bez fotografie
dekuji!!sedi i na ts maxspeed 1 34gb.jeste jednou diky lidi
1.8.2009 12:11 dana1 odpovědět
bez fotografie
skvela praca dakujem :-)
30.7.2009 15:22 stord odpovědět
bez fotografie
dakujem,páni,ste výborní
30.7.2009 14:00 exxon75 odpovědět
bez fotografie
thanks !!!
29.7.2009 13:52 Petbrick odpovědět
Díky moc!
29.7.2009 10:56 hermanj odpovědět
bez fotografie
omlouvám se, byl jsem mimo, jde o film z roku 1996.
29.7.2009 9:03 lesumier odpovědět
bez fotografie
Počkam si na lepší verzí, ale díky za překlad:-)
29.7.2009 7:47 lorsson odpovědět
bez fotografie
Hlavní dík patří Martymu, ten má na překladu největší podíl, já jen pomohl :-).
28.7.2009 22:23 danielcerpakdanko odpovědět
bez fotografie
thx Marty a inac skvele titulky
uploader28.7.2009 22:21 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
danielcerpakdanko: Nechybi, jen titulky.
28.7.2009 22:16 danielcerpakdanko odpovědět
bez fotografie
Runtime: Release – 130 mins | Official – 140 mins
chyba v tomto release nejaka cast z filmu alebo su to len titulky ??
28.7.2009 20:53 2707 odpovědět
bez fotografie
M@rty thx za radu, jeste jednou super prace :-)
28.7.2009 20:49 Cucak18 odpovědět
bez fotografie
Super díky :-)
28.7.2009 20:27 cermajs odpovědět
bez fotografie
mdiky moc panove, paradni titulky i film... thumb up
uploader28.7.2009 20:12 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
2707: SUBBED neni tak orizly, ale zase mi barvy prijdou vyblitejsi, ale sahl bych po nem.
28.7.2009 20:01 2707 odpovědět
bez fotografie
@nE0TiT ktery releas teda doporucis sosnout?

jinak super prace mooc THX za titule :-)
28.7.2009 19:53 mugat odpovědět
Díky nEO
28.7.2009 19:47 mugat odpovědět
Pánové, ještě jsem film neskouk .. Jaký rozdíl mezi STG a ORC ? .. Dvoum chlapům viz poznámka :-) posílám dík ..
28.7.2009 19:26 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky.
hermanj: Kde by asi kdo vzal dvdrip, když to mělo před pár týdny premiéru? :-D
28.7.2009 19:26 hermanj odpovědět
bez fotografie
Moc zdravím a prosím o časování na verzi DVDRip.MovieExtreme (701 MB)Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"


 


Zavřít reklamu