Resident Alien S02E02 (2021)

Resident Alien S02E02 Další název

  2/2

Uložil
bez fotografie
msiticjoe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.2.2022 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 544 Naposledy: 1.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Resident.Alien.S02E02.The.Wire.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na PSA a nejspíš další AMZN ripy.
Verze 0,9, některé chybky mohly zůstat. Pokud nějakou najdete, napište do komentáře a já ji opravím.
Titulky odráží hovorovou mluvu tam, kde je to opodstatněné.
Bez mého souhlasu s titulky nijak nemanipulujte, ani je nenahrávejte jinam!
IMDB.com

Trailer Resident Alien S02E02

Titulky Resident Alien S02E02 ke stažení

Resident Alien S02E02
Stáhnout v ZIP Resident Alien S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Resident Alien (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Resident Alien S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Resident Alien S02E02

6.3.2022 13:05 Wapex odpovědět
bez fotografie
děkuji moc za překlad ;-)
15.2.2022 23:36 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu