Rogue S01E04 (2013)

Rogue S01E04 Další název

Rogue S01E04 - Sweet and Sour 1/4

Uložil
bez fotografie
NicholasMonsarrat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.5.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 148 Naposledy: 11.2.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 308 505 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl.

Přeloženo z anglických titulků.
IMDB.com

Titulky Rogue S01E04 ke stažení

Rogue S01E04
308 505 000 B
Stáhnout v ZIP Rogue S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rogue (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.5.2013 10:51, historii můžete zobrazit

Historie Rogue S01E04

15.5.2013 (CD1) NicholasMonsarrat Doplněna dvojtečka u 503, díky za nahlášení chyby.
14.5.2013 (CD1) NicholasMonsarrat Původní verze

RECENZE Rogue S01E04

uploader26.5.2013 19:18 NicholasMonsarrat odpovědět
bez fotografie
Už na tom pracuji, brzy bude pátý díl.
24.5.2013 10:51 passenger odpovědět
bez fotografie
taky se přimlouvám za další díly.díky moc!!
17.5.2013 15:16 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
17.5.2013 10:03 vodnik33 odpovědět
bez fotografie
Díky, budou další díly?
uploader15.5.2013 10:52 NicholasMonsarrat odpovědět
bez fotografie
Opraveno, díky za nahlášení chyby.
14.5.2013 22:28 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 625752


podívat se v tom textovém souboru titulků na řádek 2192, kde uvidíš:

503
0040:57,046 --> 00:40:59,914

a dopíšeš tu chybějící dvoutečku
14.5.2013 22:16 amnoriginal odpovědět
bez fotografie
dotaz hlási to v MPC chybu syntax error at line 2192 jak to mám odstranit
14.5.2013 21:56 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"


 


Zavřít reklamu