Sanctuary S03E13 (2008)

Sanctuary S03E13 Další název

Sanctuary S03E13 - One night 3/13

Uložil
Millenka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.4.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 289 Naposledy: 23.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 368 050 177 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sanctuary.US.S03E13.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tu máme titulky k dalšímu dílu.

Titulky jsou nově k dispozici také na http://www.edna.cz/sanctuary/.

Takže přeji příjemnou podívanou a mějte se mnou trpělivost :o).

Přečasování na další verze udělám sama.
IMDB.com

Titulky Sanctuary S03E13 ke stažení

Sanctuary S03E13
368 050 177 B
Stáhnout v ZIP Sanctuary S03E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sanctuary (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.4.2011 18:36, historii můžete zobrazit

Historie Sanctuary S03E13

29.4.2011 (CD1) Millenka  
27.4.2011 (CD1) Millenka Upravené časování
26.4.2011 (CD1) Millenka Původní verze

RECENZE Sanctuary S03E13

19.6.2011 20:46 vallennosor odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky k celé 3 sérii jsou dobré a perfektně sedí, ještě jednou díky moc, přeji hodně úspěchů v další překladatelské práci
uploader2.5.2011 20:54 Millenka odpovědět
Za málo :-)
2.5.2011 18:47 romkowicz odpovědět
bez fotografie
Jo jo , na Edně je už stav překladu několik dní 25% , to sleduju . Ale mě nenapadlo když titulky nejsou tu a ani na Edně že by mohli být jinde . Dík .
uploader2.5.2011 7:45 Millenka odpovědět
romkowicz: Tak to bych opravdu nemohla :-). Tenhle seriál vůbec neznám a nemůžeš se do něčeho pustit do překladu od půlky bez jakýchkoli znalostí souvislotí a po pravdě tolik času ani nemám. Ale každopádně díky za důvěru. Nicméně jsem trošku googlila a na edně jsem se dočetla, že titulky už jsou na uloz.to!, i když to určitě nebude sedět na WEB-DLku, ale tak jestli seš nedočkavej, tak horší kvalita obrazu ti taky jednou oči nevypálí :-D. Asi nebudou od stálého překladatele, ale nejspíš by sis s nimi vystačil.. Jo, jo, já to říkám furt, díky bohu za strejdu googla :-D. A jak pokračuje překlad můžeš taky sledovat na Edně.
1.5.2011 20:34 romkowicz odpovědět
bez fotografie
Chválím moc Millenku , za rychlost a jestli je tam nějaká slangová říkačka jinač to je celkem jedno , jde o to co ty herci tam vlastně říkají a člověk porozumněl vo co jde . Teď čekám titulky na také špičkový seriál , The Event , S01E18 , 720p verzi a už skoro týden nic . Nemohla by jsi Millenko také na to mrknout ?
28.4.2011 21:42 hacker3985 odpovědět
díky moc za titulky
28.4.2011 12:42 gambinka odpovědět
není zač ;-)
uploader28.4.2011 8:52 Millenka odpovědět
Jasný, takže tam dám poslední naděje. No a jak tam zapasovat to make-up sex a make-up date, aby to češtinsky dávalo smysl, s tim si budu lámat hlavu během dne. Každopádně děkuju za upozornění.
28.4.2011 7:57 gambinka odpovědět
No, je to myšlený, jako zdrávas maria ve smyslu poslední naděje, poslední motlitba, co by mohlo zabrat, měla jsem to v jedněch titulkách, které překládám. Make-up date na tom bude podobně, na usmířenou pak asi zní trochu divně, tak to bude chtít něším popsat, reparát, napravit, zlepšit, něco takového...
uploader28.4.2011 7:35 Millenka odpovědět
gambinka: Díky za info, určitě to poopravím. Přiznávám, že mě nenapadlo, že by to "make-up sex" mělo nějaký hlubší význam, takže jsem ráda, že to vím. A co to "make-up date", to nemá nějaký specifický význam?
Ale co se toho "hail Mary" týče, tak si nejsem jistá tím, že v tomhle kontextu myslí Zdrávas Maria. Chtěla jsem to ještě dohledat, takže jsem ráda, žes mi to připomněla, protože jsem hlava děravá. Nejsem samozřejmě žádný odborník, ale spíš se mi zdá, jestli tim nechce Will spíš říct, že to fakt bude zoufalý pokus, který možná vyjde a možná ne, viz wikipedia tady http://en.wikipedia.org/wiki/Hail_Mary_pass?
Přijímám případné další rady a názory..
28.4.2011 0:12 gambinka odpovědět
ahoj, díky za titulky, jen jestli můžu poopravit - make-up sex = sex na usmířenou, hail mary (pass) = zdrávas maria
27.4.2011 18:49 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader27.4.2011 14:23 Millenka odpovědět
Jak říkám, ozvi se mi na mail milenka.strasidlo@seznam.cz, mám jeden nápadek, který by možná mohl zabrat. Domů dorazím kolem třetí a pošlu ti upravený soubor. Třeba to zabere.
27.4.2011 14:11 HelenM odpovědět
bez fotografie
Globální to nebude určitě, protože mě se to stalo už několikrát..
uploader27.4.2011 14:06 Millenka odpovědět
HelenM: Mně šlo všechno v pořádku, když jsem je nahrávala. Ještě to doma pro jistotu prověřím, až přijdu z práce, ale snad už by se ozval i někdo jiný, kdyby tam byl nějaký globální problém. Napiš mi kdyžtak na mail, co mam v profilu, něco zkusíme.
27.4.2011 13:22 HelenM odpovědět
bez fotografie
Ahoj, prosím tě, když si spustím titulky v gomu tak se mi objevují v nějaké hatmatilce (lépe řečeno slova s háčkami a čárkami jsou změněna v obrazce), nevíš co s tím? Zkoušela jsem i jiné přehrávače a má to stále stejný efekt.
27.4.2011 8:23 xxsml odpovědět
bez fotografie
Milenko, díky za titulky. Jsou milionkrát lepší než ty konkurenční a hlavně je máš vždy rychle, na ty druhé jsem musel čekat týden skoro do dalšího dílu.
uploader27.4.2011 7:29 Millenka odpovědět
Se spaním problémy nemám :o). Právě už jsem u toho včera v půl jedenáctý usínala, takže už jsem bohužel nebyla schopná věnovat se jakýmkoli korekcím časování, který jsou rozhodně ještě potřeba, o tom žádná. Takže to upravím dneska a zase to nahodím někdy v noci, takže tady se objeví v brzkých ranních hodinách. Aktuální verze titulků jsou k dispozici na Edně, kde nemusí čekat na nějaké překlopení.
27.4.2011 7:16 morphee odpovědět
bez fotografie
Ja mam dost.. :-) zas si rychlejsia ako ujo Halajda? Asi nemozes spavat, ze? :-D Dakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu