Saving Hope S01E02 (2012)

Saving Hope S01E02 Další název

Contact 1/2

Uložil
weunka2101 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.6.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 342 Naposledy: 22.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 333 601 881 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV x264-TLA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: channina, xtomas252 & jovey
Korekce: jovey
Resync: weunka2101

Přečasy na ostatní verze si zajistíme sami...

Bavte se ;-)
IMDB.com

Titulky Saving Hope S01E02 ke stažení

Saving Hope S01E02
333 601 881 B
Stáhnout v ZIP Saving Hope S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Saving Hope (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Saving Hope S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Saving Hope S01E02

13.12.2012 19:37 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
uploader27.8.2012 21:14 weunka2101 odpovědět

reakce na 528935


tak to netuším, proč mi to sedělo a vám ne, každopádně jsem poprosila xtomase252, aby to zkontroloval a případně předělal...
27.8.2012 19:23 sagittario odpovědět
Za titulky moc děkuju, ale to časování se vážně tentokrát moc nepovedlo, ani u AFG verze. Mě titulky pro změnu naskakují pozdě.
uploader24.6.2012 0:00 weunka2101 odpovědět

reakce na 512457


no jasně, už vím, proč si to myslíš, že jsou to jiné titulky, hned mi to nedošlo... ono ve 2HD videu je rekapitulace z minulého dílu, ale ostatní videa ji nemají, takže proto tam máš jakoby jiné titulky...
uploader23.6.2012 21:17 weunka2101 odpovědět

reakce na 512423


ty jo, u tebe je to dneska prokleté, protože já jsem si to stahovala včera odtamtud a dělala z toho ten přečas :-D takže už fakt vůbec nevím...
uploader23.6.2012 19:18 weunka2101 odpovědět

reakce na 512416


na 2HD titulky jsou, ale na našem webu, já jsem nahrávala jen přečasy, ne originál...
uploader23.6.2012 19:09 weunka2101 odpovědět

reakce na 512410


tak já si to teda schválně zkusím posunout a uvidím, co mi to udělá... ale jako jinak fakt netuším, kde by mohla být chyba... ještě mě teda napadlo, že by sis mohl stáhnout video, které špatně pojmenovali... nezkoušel jsi titulky na 2HD?
uploader23.6.2012 18:47 weunka2101 odpovědět

reakce na 512403


a kde přesně ti to nesedí a o kolik? protože já jsem si to fakt pustila znovu a proklikala to a prostě mi to sedí...
uploader23.6.2012 18:32 weunka2101 odpovědět

reakce na 512346


tak jsem si ty titulky stáhla přímo odtud a sedí to dobře... očividně máš asi jinou verzi, tentokrát x264 vyšly dvě... tla a proper.2HD, takže máš asi 2HD a titulky tla...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu