Sex and the City (2008)

Sex and the City Další název

Sex ve městě

Uložil
Teresita Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.7.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 498 Naposledy: 17.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 556 408 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Sex and the City VHS SCR XVID - STG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu. A pamatujte, tohle je jen pohádka, ve skutečném životě to takhle nechodí. :-)

Omluvte případné chyby. Ráda je opravím, když mi dáte vědět.
Veškeré úpravy a časování provedu sama nebo po domluvě přenechám jiným.

Sedí na verze:
Sex.and.the.City.DVDscr.XviD-contempt
Sex and The City (2008) DVDSCR Occor
Sex and the City VHS SCR XVID - STG
IMDB.com

Titulky Sex and the City ke stažení

Sex and the City
734 556 408 B
Stáhnout v ZIP Sex and the City

Historie Sex and the City

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sex and the City

10.9.2008 11:09 d4rk_0n3 odpovědět
bez fotografie
pripajam sa k prozbe na 2 cd Sex.and.the.City.DVDRip.XviD-DASH
30.8.2008 11:00 Maceks odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí.. Sex_and_The_City_(2008)_DVDSCR_Occor.avi.4315916.TPB
19.8.2008 15:14 Czaba odpovědět
bez fotografie
Vcelku dobre sedia aj na Sex and the City (Screener Watermark Removed)
30.7.2008 16:58 Ferry odpovědět
Sedí i na Sex and the City VHS SCR XVID - STG
29.7.2008 11:04 juppi odpovědět
bez fotografie
sedi i na Sex and The City (2008) DVDSCR Occor.avi
27.7.2008 21:17 no.667 odpovědět
bez fotografie
proč navíc? DVDscr = dvd screener
uploader27.7.2008 13:42 Teresita odpovědět
Jak to bylo pojmenováno, tak jsem to sem dala. :-) O tom, nakolik odpovídá název releasu skutečné kvalitě, zkus pokecat s jeho autorem. :-)
26.7.2008 21:55 assbest odpovědět
bez fotografie
neni to DVD v nazvu releasu nejak navic? :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu