Sirens S01E06 (2011)

Sirens S01E06 Další název

  1/6

Uložil
KenoL Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 599 Naposledy: 8.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 574 756 134 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro sirens_uk.1x06.cry.hdtv_xvid-fov.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky by měly sedět také na "Sirens_UK.1x06.Cry.720p_HDTV_x264-FoV.mkv"
IMDB.com

Titulky Sirens S01E06 ke stažení

Sirens S01E06
574 756 134 B
Stáhnout v ZIP Sirens S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sirens (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sirens S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sirens S01E06

16.3.2013 17:41 judgeluki odpovědět
bez fotografie
Diky moc! Sedi i na sirens_uk.1x06.cry.720p_hdtv_x264-fov.mkv
8.4.2012 7:32 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
28.11.2011 8:09 nobody8088 odpovědět
bez fotografie
thx
19.11.2011 23:12 johnmclain odpovědět
bez fotografie
Opravdové DÍKY!!! :-)
18.11.2011 19:53 nervous odpovědět
bez fotografie
ty
18.11.2011 18:08 soha odpovědět
bez fotografie
Obrovske DAKUJEEEEEEM !!!!!
18.11.2011 17:37 melancholiac odpovědět
Huráá! Díky moc :-)
18.11.2011 14:35 cxi odpovědět
bez fotografie
super, díky moc!
18.11.2011 11:38 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!taky se mi to zdálo moc dlouho

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu