Sleepy Hollow S02E11 (2014)

Sleepy Hollow S02E11 Další název

  2/11

Uložil
227petr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.12.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 770 Naposledy: 10.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 288 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sleepy.Hollow.S02E11.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Sleepy Hollow S02E11 ke stažení

Sleepy Hollow S02E11
288 000 000 B
Stáhnout v ZIP Sleepy Hollow S02E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sleepy Hollow (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sleepy Hollow S02E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sleepy Hollow S02E11

25.1.2015 14:02 Pedros314159 odpovědět
bez fotografie
Trochu moc doslovný překlad, ne? "I saw how deeply you care for me." = "Spatřila jsem, jak hluboce se o mě staráš???". Snad "Viděla jsem, jak moc ti na mně záleží.", ne? A takové chyby jsou v každém druhém titulku...
5.1.2015 17:02 monikachmelova odpovědět
bez fotografie
Díky
17.12.2014 19:32 hlivojeda odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
16.12.2014 9:09 krumpac11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 811392


jj,vím že jsem to napsal a pak už to nešlo vymazat....... jinak je hezké že se zajímáte o hrubky uživatelů....aspon nebuzerujete překladatele kdy už bude hotový překlad.už jenom dodám český jazyk jsem měl za tři,ale pro vás jsem nenapsal češtinu....................................... třeba místo "jsem" lidi často používají v SMS sem.takže až někdo napíše ve slově Miluji tě po em tvrdé y... tak o tom můžem polemizovat
15.12.2014 20:13 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.12.2014 19:26 NewScream odpovědět

reakce na 811473


Já to věděl :-D
15.12.2014 19:24 vidra odpovědět

reakce na 811458


Pán je koukám komediant. Je vcelku normální, že lidé v diskuzi reagují na ostatní. Ty jsi zničehonic reagoval na uživatele krumpac11, na tebe kromě mě reagoval zase uživatel Faldik. A takhle prostě funguje internetová diskuze. Ale koukám, že když reaguju já, tak je to špatně, když reaguješ ty, je to v pořádku. Takže o jakých cizích rozhovorech mluvíš, ty Lulínku? Žádné rozhovory tady nejsou cizí a zapojit se může kdokoli, pokud je to tak nějak k tématu. Jinak nechápu, komu tady pořád podsouváš "mislel", nikdo to tady nenapsal, píšeš to pořád jen ty...
15.12.2014 18:58 NewScream odpovědět

reakce na 811448


vidra aby se nepřidal do cizích rozhovorů :-D. Pohoda, klídek...
Tak mě, mně spadá do kategorie déle od školy, zapomínajících... Ale mislel a překvapý spadá mezi mlaďasy... :o) ooo)
15.12.2014 18:24 vidra odpovědět

reakce na 811446


Ty budeš asi taky pěknej mlaďoch, když ti dělá problémy mě/mně. To je učivo páté třídy, ne? Ale tak pohoda, klídek, sranda musí bejt :-D
15.12.2014 18:17 NewScream odpovědět

reakce na 811408


Faldík neznáš nová pravidla? Tedy čárka před nadechnutím... :-)
Jinak krumpac11 pohoda... Sranda musí bejt, ta hrubka ukazuje, že nejspíš budeš hodně mladej, a to je deviza ;-), Mě to jen přišlo jako šutr do oka. Ale jak říkám pohoda, klídek... :o) ooo)
15.12.2014 18:13 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
15.12.2014 16:53 Faldik odpovědět
bez fotografie

reakce na 811363


A ta tvoje , před a je taky vtipná ;-)
15.12.2014 15:46 jandivis odpovědět

reakce na 811383


"si se" už ovšem není spletení :-D
15.12.2014 15:33 krumpac11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 811363


si se nikdy nespletl???
15.12.2014 13:43 NewScream odpovědět

reakce na 811356


"překvapý" bych dal do skupiny k např. "mislel", a počítal bych to za 3 hrubky, takže rovnou 4 za diktát jen s touto chybou... :-D :o) ooo)
15.12.2014 13:26 krumpac11 odpovědět
bez fotografie
tento díl vás velice překvapý
15.12.2014 9:31 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
15.12.2014 9:07 ladislavnitra odpovědět
vďaka...
15.12.2014 4:44 Irelandpb odpovědět
bez fotografie
Díky moc
15.12.2014 3:09 sirjiri odpovědět
bez fotografie
dikec
15.12.2014 0:04 NewScream odpovědět
Moc dík!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu