Spartacus: Gods of the Arena 02 (2011)

Spartacus: Gods of the Arena 02 Další název

Missio 1/2

Uložil
bakeLit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.1.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 432 Naposledy: 19.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 577 370 546 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-FEVER, 720p.HDTV.x264-CTU Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Spartacus: Gods of the Arena Part II. Missio

Máme tu další týden, což pro nás, fanoušky Spartaka, znamená další díl prequelu Gods of the Arena. Užijte si podívanou! Pokud chcete poděkovat, můžete přispět svým hlasem k medaili, pořád je ještě čas! ;-)

Překlad: bakeLit & eZra
Korekce & časování: bakeLit
Verze titulků: 2.01

www.edna.cz/spartacus
www.serialzone.cz/serial/spartacus-gods-of-the-arena
IMDB.com

Titulky Spartacus: Gods of the Arena 02 ke stažení

Spartacus: Gods of the Arena 02
577 370 546 B
Stáhnout v ZIP Spartacus: Gods of the Arena 02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spartacus: Gods of the Arena 02 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.1.2011 12:20, historii můžete zobrazit

Historie Spartacus: Gods of the Arena 02

30.1.2011 (CD1) bakeLit 2.01
30.1.2011 (CD1) bakeLit Původní verze

RECENZE Spartacus: Gods of the Arena 02

14.8.2012 23:03 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
8.3.2012 22:05 bobes23 odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC
2.8.2011 10:13 Memph!S odpovědět
bez fotografie
Díííky very much :-)
16.2.2011 18:11 Sandokan4 odpovědět
Appreciated
30.1.2011 22:11 Ce4va1 odpovědět
thanks :-)
30.1.2011 17:34 wyruzzah odpovědět
bez fotografie
dík
30.1.2011 14:24 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC
30.1.2011 14:24 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Moc moc děkuji
30.1.2011 14:16 vorelos odpovědět
bez fotografie
Díky bejku! :-D
30.1.2011 14:11 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.1.2011 4:25 Darth Ragnos odpovědět
Díky moc. Nechce se mi spát, tak mám alespoň co dělat ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu