Spread (2009)

Spread Další název

Samec

Uložil
bez fotografie
mirin0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 182 Naposledy: 3.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 750 976 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Spread.2009.LiMiTED.DVDRip.XviD-ARROW Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Spread ke stažení

Spread
730 750 976 B
Stáhnout v ZIP Spread
titulky byly aktualizovány, naposled 25.10.2009 17:15, historii můžete zobrazit

Historie Spread

25.10.2009 (CD1) mirin0  
25.10.2009 (CD1) mirin0 Původní verze

RECENZE Spread

11.4.2010 8:13 misxxo odpovědět
bez fotografie
da niekto tit. na verizu. Spread (2009) BRRip [x264-AAC-720p] EN.mp4
je v HD
14.1.2010 20:30 bosomt2 odpovědět
bez fotografie
dakujem
dufam ze budu good
14.12.2009 18:00 mylkin odpovědět
bez fotografie
c
dik za titulky ale parkrat sa objavia titulky v anglictine a parkrat miesto textu tituliek vypise casovanie iba cas odkedy do kedy maju byt zobrazene chcelo by to este raz prebehnut aj najnovsiu verziu a opravit chyby.
m.
26.10.2009 19:51 Kontrolko odpovědět
bez fotografie
dakujem
uploader25.10.2009 17:15 mirin0 odpovědět
bez fotografie
uploadol som ich este raz...uz by to malo byt OK :-)
uploader25.10.2009 17:11 mirin0 odpovědět
bez fotografie
vloz si na prvy riadok titulkov cislo 1...pri uploadovani to niekedy oreze...uz som to pisal aj adminovi...bohuzial nevie presne preco ten prvy riadok je vymazany skriptom.
25.10.2009 15:10 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc za titulky, ALE... spustim to cez bsplayer, hodim tam české titulky zobrazí mi ich v pohode, hodím tam slovenské nezobrazí mi ich... niekde musí byť chyba... díky moc za nápravu...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu