Star Wars: The Clone Wars S01E15 - Trespass (2009)

Star Wars: The Clone Wars S01E15 - Trespass Další název

  1/15

Uložil
bez fotografie
DeLaMorte Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.2.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 408 Naposledy: 30.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 586 161 882 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro star.wars.the.clone.wars.s01e15.720p.hdtv.x264-ctu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pouze jsem přečasoval na 720p verzi!!!
Autor BUDJI TEVALL, korekce DARTH PAULUS
CSWU (CZECH STAR WARS UNIVERSE)
další úpravy Kenobe
přečasování na 720p DeLaMorte


Titulky NEJSOU žádným způsobem upravovány !!!!
Jsou v originálním překladu, od zmiňovaných autorů.
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S01E15 - Trespass ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S01E15 - Trespass
586 161 882 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: The Clone Wars S01E15 - Trespass
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.2.2009 13:14, historii můžete zobrazit

Historie Star Wars: The Clone Wars S01E15 - Trespass

17.2.2009 (CD1) DeLaMorte Upravené časování ke konci dílu byla malá nerovnost.
4.2.2009 (CD1) DeLaMorte Původní verze

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S01E15 - Trespass

uploader17.2.2009 13:15 DeLaMorte odpovědět
bez fotografie
Nedalo mi to a teď by mělo být vše v pořádku díky!
uploader17.2.2009 13:07 DeLaMorte odpovědět
bez fotografie
díky a omlouvám se je to o nějaké setinky ..další přečasování budou přesnější :-)
16.2.2009 16:41 ashw odpovědět
závěr trochu ujíždí, ale i tak dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.


 


Zavřít reklamu