The Affair S03E03 (2014)

The Affair S03E03 Další název

  3/3

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.12.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 236 Naposledy: 6.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 240 803 449 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Affair.S03E03.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear
www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážím.
Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Pěkně se bavte. :-)
IMDB.com

Titulky The Affair S03E03 ke stažení

The Affair S03E03
240 803 449 B
Stáhnout v ZIP The Affair S03E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Affair (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.1.2017 15:57, historii můžete zobrazit

Historie The Affair S03E03

13.1.2017 (CD1) Clear  
25.12.2016 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE The Affair S03E03

8.6.2018 12:20 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
uploader9.1.2017 19:02 Clear odpovědět
Na titulcích samozřejmě pracuji, nicméně kdyby se našel někdo, kdo by mi s překladem chtěl pomoct, pomohlo by to... :-)
8.1.2017 0:10 akku odpovědět
bez fotografie
Do seriálu som sa pustil pred pár dňami a zcela ma pohltil. OBROVSKÁ VĎAKA za titulky.
uploader7.1.2017 10:38 Clear odpovědět

reakce na 1031956


Vždy aktuální stav překladu můžeš sledovat na našich stránkách. Odhadovat nechci. Budou. Nevím kdy. Dneska zase kus udělám, ale jestli se mi to podaří doklepnout, to nevím.
7.1.2017 9:47 gastonkova odpovědět
bez fotografie
super seriál a díky moc za titulky...kdy už budou titulky k s03e04?
uploader2.1.2017 23:03 Clear odpovědět

reakce na 1030775


Nechci odhadovat žádné termíny, které by se mi pak nemuselo podařit splnit. Pokusím se dle svých možností co nejdříve.
2.1.2017 19:52 majky_775 odpovědět
bez fotografie
kedy mozeme ocakaváat dalsie titulky k zvyšných dielom ? dnešným dnom je vonku už 6 čast :-)
28.12.2016 15:54 Mijabelohlavkova odpovědět
bez fotografie
Moc a moc děkuji za titulky! :-)
28.12.2016 11:39 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
uploader28.12.2016 9:21 Clear odpovědět

reakce na 1028822


Moment, teď koukám, že žádáš o přečas 5. dílu, který zatím nemám přeložený... Večer, až budu konečně doma, mrknu, jestli i ty ostatní díly mají amazon ripy a uvidím, co se s tím bude dát dělat. :-)
uploader27.12.2016 13:28 Clear odpovědět

reakce na 1028822


Jistě, doma stáhnu a přečasuju.
27.12.2016 8:34 gastonkova odpovědět
bez fotografie
moc díky,moc fajn seriál..:-)
uploader27.12.2016 7:45 Clear odpovědět

reakce na 1028478


Děkuji za pochvalu. :-) Pokusím se, abych si ji zasloužila a další díly byly dříve než tento... Taky si myslím, že jde o výborný seriál. :-)
27.12.2016 0:37 jarin021 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji!!
26.12.2016 11:15 hXXIII odpovědět
Díky .)
26.12.2016 3:39 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji, jedinečný seriál.
26.12.2016 1:10 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
25.12.2016 23:18 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
25.12.2016 20:15 veronela odpovědět
bez fotografie
super, díky:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu