The Americans S02E10 (2013)

The Americans S02E10 Další název

Yousaf 2/10

Uložil
K4rm4d0n
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.5.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 644 Naposledy: 22.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, K4rm4d0n, Lemonie
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz
www.SerialZone.cz

Případné přečasy zajistíme sami, stačí si požádat v komentářích.
Najdete-li nějakou chybku, nebojte se dát vědět v komentářích.

Sedící WEB-DL verze např.:
The.Americans.S02E10.Yousaf.WEB-DL.XviD-FUM (avi)
The.Americans.S02E10.Yousaf.WEB-DL.x264.AAC (mp4)
The.Americans.S02E10.Yousaf.720p.WEB-DL.DD5.1.AAC2.0.H.264-YFN (mkv)
The.Americans.S02E10.Yousaf.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-NTb (mkv)
The.Americans.S02E10.Yousaf.1080p.WEB-DL.DD5.1.h.264-NTb (mkv)

Pro případ, že byste nás chtěli ocenit:
Clear: http://www.titulky.com/index.php?UserDetail=602417
K4rm4d0n: http://www.titulky.com/index.php?UserDetail=147641
Lemonie: http://www.titulky.com/index.php?UserDetail=492258

http://www.csfd.cz/film/331570-americans-the/
IMDB.com

Trailer The Americans S02E10

Titulky The Americans S02E10 ke stažení

The Americans S02E10
Stáhnout v ZIP The Americans S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Americans (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.2.2015 16:39, historii můžete zobrazit

Historie The Americans S02E10

22.2.2015 (CD1) K4rm4d0n Oprava Phillipa.
14.5.2014 (CD1) K4rm4d0n Pár úprav.
8.5.2014 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE The Americans S02E10

26.5.2018 17:57 Hitumi Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc
8.5.2014 23:27 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu