The Book of Negroes S01E02 (2015)

The Book of Negroes S01E02 Další název

  1/2

Uložil
DragonDustCZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.1.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 187 Naposledy: 16.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 344 114 788 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro hdtv.x264-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Book of Negroes popisuje neskutečný a dojemný příběh Afričanky, kterou na černém kontinentu v dětství unesou američtí otrokáři a přivezou ji na plantáž na jih Spojených států. Zde zažívá krušné časy, ale díky své vnitřní síle a inteligenci se dokáže vzepřít těžkému osudu a najít šťastný konec daleko od uzurpátorů. Šestidílný seriál vznikl podle knižní předlohy Lawrence Hilla.

Tyto titulky také naleznete na serialzone.cz
IMDB.com

Titulky The Book of Negroes S01E02 ke stažení

The Book of Negroes S01E02
344 114 788 B
Stáhnout v ZIP The Book of Negroes S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Book of Negroes (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Book of Negroes S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Book of Negroes S01E02

11.2.2015 20:27 redmarx odpovědět
bez fotografie
ahoj, muzes prosim napsat, jestli titulky k dalsim dilum planujes nekdy casem nebo uz to delat nechces?
11.2.2015 14:02 bobisana odpovědět
bez fotografie
titulků k dalšímu dílu se nejspíš už nedočkáme
4.2.2015 23:07 Vikius odpovědět
bez fotografie
Děkuji a chci se zeptat jak to vypadá s překladem dalšího dílu?????
1.2.2015 16:48 papuliak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ti, len tak ďalej
31.1.2015 10:29 redmarx odpovědět
bez fotografie
moc dik
28.1.2015 21:03 Stik odpovědět
dík
28.1.2015 14:28 Vikius odpovědět
bez fotografie
výborně díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu