The Bridge S01E05 (2010)

The Bridge S01E05 Další název

Damed If You Do 1/4

UložilAnonymní uživateluloženo: 17.7.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 300 Naposledy: 24.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 394 010 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Bridge.S01E05.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak jedeme dál :-) Ten seriál je vážně dost dobrý. Jen pozor na to číslování dílů, ale když se budete řídit releasem, nebude žádný problém. Užijte si to :-)
IMDB.com

Titulky The Bridge S01E05 ke stažení

The Bridge S01E05
367 394 010 B
Stáhnout v ZIP The Bridge S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Bridge (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Bridge S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Bridge S01E05

12.8.2013 14:49 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.2.2013 19:22 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Teda serial supr--díky za Vaši práci--ale takový bordel jsem ještě nezažil...Titulky k dílům vůbec nepasují -- katastrofa....
23.7.2010 20:02 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
moc dík za title a v naději doufám, že budete pokračovat
21.7.2010 17:04 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííky
17.7.2010 18:52 Sigarni odpovědět
moc moc moc a ještě jednou moc děkuji :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu