The Cure (1995)

The Cure Další název

 

Uložil
bez fotografie
forcespider Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.12.2009 rok: 1995
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 533 Naposledy: 21.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 468 280 832 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro DVDrip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z allsubs (anglicky), přeloženo do češtiny a přečasováno (blikající titulky). Překlad by měl být poměrně přesný -> pokud najdete chyby, dejte vědět.
IMDB.com

Titulky The Cure ke stažení

The Cure
1 468 280 832 B
Stáhnout v ZIP The Cure
titulky byly aktualizovány, naposled 26.12.2009 10:15, historii můžete zobrazit

Historie The Cure

26.12.2009 (CD1) forcespider Opraveny dva překlepy.
19.12.2009 (CD1) forcespider Původní verze

RECENZE The Cure

20.11.2018 19:10 davidstekl odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. Po přečase zobrazovat o 1,5s dříve sedí i na The Cure 1995 720p HDRip x264 titler.mkv
12.3.2018 9:16 majo0007 odpovědět
MGM HDTV rls (25fps):

příloha Mississippi.Fluss.der.Hoffnung.1995.German.DL.1080p.HDTV.x264-NORETAiL.srt
1.6.2013 23:03 Veruuuu odpovědět
Děkuji moc za titulky!
9.10.2012 21:58 palistok999 odpovědět
bez fotografie
diky, sedi i na [en] The Cure 1995

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu