The Da Vinci Code (2006)

The Da Vinci Code Další název

Šifra Mistra Leonarda

Uložil
bez fotografie
nowaja Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.5.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 769 Naposledy: 24.5.2021
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 271 488 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přesně sedící na verzi The.Da.Vinci.Code.TELECINE.XVID Pukka
Časování OBR, korektury a oprava většiny textů Nowaja & Fannah.
Titulky nejsou doslovným překladem, ale při překladu jsme čerpali z kina a knihy.
IMDB.com
Kinobox

Titulky The Da Vinci Code ke stažení

The Da Vinci Code (CD 1)
734 271 488 B
The Da Vinci Code (CD 2) 728 258 560 B
Stáhnout v ZIP The Da Vinci Code

Historie The Da Vinci Code

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Da Vinci Code

22.7.2006 15:02 filmovymaniak odpovědět
bez fotografie
Mám verzi Pukka ale první cd má 700MB a když požiju titulky tk na konci asi minutu to není přeložené vůbec a u druhého CD je to tím pádem posunuto o to co neni přeloženo na prvním CD
uploader31.5.2006 21:25 nowaja odpovědět
bez fotografie
Tyto titulky jsou samozrejme na vrzi PUKKA.....jenom jsem to do komentare zaopmnel napsat:-[:-((((
31.5.2006 19:05 frimmo odpovědět
bez fotografie
su tieto titulky na verziu pukka?
31.5.2006 18:07 Pavluch odpovědět
bez fotografie
Nedělal někdo titulky k dokumentu The Da Vinci Code -DVD Rip Superior? mohlo by to být dost zajímavé. Dík
uploader31.5.2006 17:33 nowaja odpovědět
bez fotografie
Ono jde o to, že jsou dvě verze knihy: Da Vinciho Kód a Šifra Mistra Leonarda. V Davinciho kodu je to prelozeno jako Uhelny kamen a stejně tak to bylo i v kině, aspoň myslím:-/
31.5.2006 17:23 luque odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí opravdu dobře a překlad je taky dobrej...teda až na ten Základní kámen převorství, kterej je tady přeložen jako "Uhelný kámen"..:-)
31.5.2006 16:55 xer odpovědět
bez fotografie
jj tuto verzi The.Da.Vinci.Code.PROPER.TS.XviD-ZN mam, udelejte to nekdo pls....diky
31.5.2006 16:06 creck odpovědět
bez fotografie
pls taky bych potreboval tu verzi zn ,,nebo neumite to nekdo precasovat ?
uploader31.5.2006 14:22 nowaja odpovědět
bez fotografie
Doufam ze budete spokojeni:-) Nejake male nepresnosti se tam ale urcite najdou...Kde taky ne, ze?;-)
31.5.2006 14:16 Pedro_WC odpovědět
bez fotografie
Diky, zatim jse je jeste nezhledl..ale snad budou dobry :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu