The Defenders S01E07 (2010)

The Defenders S01E07 Další název

  1/7

Uložil
delphin Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.3.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 327 Naposledy: 19.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 775 092 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Defenders.2010.S01E07.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
O seriálu: http://www.csfd.cz/film/283879-obhajci/
Odkaz na stažení: http://www.ulozto.cz/8207521/

Písně z tohoto dílu :
Delbert McClinton - Sending Me Angels
Ram Jam - Black Betty
IMDB.com

Titulky The Defenders S01E07 ke stažení

The Defenders S01E07
366 775 092 B
Stáhnout v ZIP The Defenders S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Defenders (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Defenders S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Defenders S01E07

13.9.2011 8:52 zigzag odpovědět
bez fotografie
škoda. hodně zábavnej seriál. vyřazuju ze seznamu titulků na které čekám .)
15.8.2011 21:44 Paul Wolf odpovědět
bez fotografie
taky bych pozadal o dalsi prelozene dily... diky moc
12.7.2011 18:19 grs odpovědět
bez fotografie
dakujem taktiez by som chcel poprosit o titulky na dalsie casti ... bude niekto v preklade pokracovat?
28.6.2011 14:49 manson11 odpovědět
bez fotografie
pls na dalsie titulky pls!!
26.6.2011 12:36 b100 odpovědět
bez fotografie
tak co další díly?
mám to všechno stažený a suším a suším :-)
31.5.2011 9:55 b100 odpovědět
bez fotografie
taky bych se primlouval....
13.5.2011 8:02 zigzag odpovědět
bez fotografie
už se těším na další
30.3.2011 11:07 b100 odpovědět
bez fotografie
to by bylo super kdybys doklepl zbytek - diky za tvou praci...
28.3.2011 20:40 lyam odpovědět
bez fotografie
Hej díky!!
uploader20.3.2011 23:18 delphin odpovědět
Kvůli práci a státnicím na konci dubna není moc času, od dubna(konec se školou) doklepu v rychlosti zbytek sezony.
16.3.2011 12:26 hynek54 odpovědět
bez fotografie
Díky za titule. Fakt příjemný seriál. Jak dále - budeš pokračovat v překlaání ?
12.3.2011 6:23 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
11.3.2011 12:16 Mirda11 odpovědět
bez fotografie
díky
11.3.2011 7:40 zigzag odpovědět
bez fotografie
thx
10.3.2011 6:31 roky101 odpovědět
T:-)X!
9.3.2011 20:32 kusciga odpovědět
bez fotografie
díky moc, uz sem se tesil silene dlouho!! ses borec!
9.3.2011 20:09 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
9.3.2011 13:12 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
9.3.2011 12:25 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu