The Departed (2006)

The Departed Další název

Skrytá identita

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2011 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 12 495 Naposledy: 1.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 978 868 995 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Departed.2006.BluRay.720p.x264-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Přečasované na verzi The.Departed.2006.BluRay.720p.x264-WiKi. Původně od uživatele: Hedl Tom.
IMDB.com

Titulky The Departed ke stažení

The Departed
6 978 868 995 B
Stáhnout v ZIP The Departed

Historie The Departed

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Departed

15.8.2023 22:41 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie
S posunutím -4 sedí na The Departed (2006) 1080p BrRip x264 - 2GB - YIFY
22.2.2023 22:49 gubee odpovědět
Ďakujem pekne!
22.11.2022 20:01 totka odpovědět
bez fotografie
Díky! Trochu off-topic ale na YIFY verzi mi nejlépe sedí ta upravená na RARBG od spero. Ta od me2d09 níže, která má být přímo na YIFY nesedí.
19.4.2022 15:31 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
A na verziu The.Departed.2006.1080p.BluRay.x265-RARBG riadne nesedeli, tak som ich trocha posunul ... :-)

příloha The.Departed.2006.1080p.BluRay.x265-RARBG.srt
18.4.2022 20:34 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
9.1.2022 12:24 Majk7_7 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedí i na
The.Departed.2006.1080p.BluRay.x265-RARBG
12.1.2019 12:01 ailas odpovědět
bez fotografie
Diky moc
17.10.2018 0:18 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
22.1.2017 10:59 toge odpovědět
bez fotografie
díky, sedí perfektně
13.7.2016 20:34 TheGirdor odpovědět
bez fotografie
dík
28.3.2016 16:56 arachnofobie odpovědět
Dik
16.1.2016 16:34 snart odpovědět
bez fotografie
dik, sedi The.Departed.2006.720p.BRRip.x264-x0rThe.Departed.2006.720p.BRRip.x264-x0r
20.12.2015 20:54 kolo66 odpovědět
bez fotografie
Dix
27.6.2015 16:08 blank800 odpovědět
bez fotografie
sedia na the.departed.2006.1080p.bluray.x264-wpi
dik
27.9.2014 20:27 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moc ,skvělá práce sedí i na :
The.Departed.2006.1080p.BluRay.x264.anoXmous_.mp4
30.4.2014 17:06 suja23 odpovědět
bez fotografie

reakce na 586832


vďaka :-)
14.2.2014 17:00 Juan Pablo Picasso odpovědět
bez fotografie
sedi na The Departed (2006) m720p.mkv velikost 846 686 093
dik
9.1.2014 20:37 skipi odpovědět
bez fotografie

reakce na 632238


díky:-)
17.9.2013 22:22 vypínač odpovědět
bez fotografie
děkuji
3.6.2013 14:43 AcheleIsOn odpovědět

reakce na 586832


Díky!
2.2.2013 19:04 me2d09 odpovědět
bez fotografie
Tak na The.Departed.2006.720p.BrRip.x264.YIFY tedy nesedí, je třeba je posunout (přikládám)

příloha The.Departed.2006.720p.BrRip.x264.YIFY.srt
25.12.2012 16:59 Michaela.Vaculova odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na The.Departed.2006.BluRay.1080p.x264.YIFY
15.12.2012 10:24 me2d09 odpovědět
bez fotografie
Díky!
5.4.2012 17:41 ofciak odpovědět
bez fotografie
diky moc :-) sedi aj na The Departed 2006 720p BRRip [A Cryptik Visions H264]
25.3.2011 20:30 Tonx4 odpovědět
bez fotografie
Stačí posunout -1600 ms a sedí na aXXo. (Ta verze co tu je přímo na aXXo je prý hodně špatná.)

Díky! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu