The Expanse S02E11 (2015)

The Expanse S02E11 Další název

  2/11

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.4.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 871 Naposledy: 16.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 849 194 259 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Janel, Zero, FoMSE
Korekce: Gripe, Lucifrid

Sci-fi seriál na motivy úspěšné knižní série. Příběh se odehrává 200 let v budoucnosti, kde případ ztracené ženy spojí drsného detektiva a kapitána nezávislé lodě v honbě přes solární systém, za odhalením největší konspirace v lidské historii.

Zastavte se na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/the-expanse

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Trailer The Expanse S02E11

Titulky The Expanse S02E11 ke stažení

The Expanse S02E11
849 194 259 B
Stáhnout v ZIP The Expanse S02E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Expanse (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Expanse S02E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Expanse S02E11

22.12.2019 0:54 appendix odpovědět
bez fotografie
blu-ray ( hdtv verze sedi na BR relativne dobre, je potreba sesynchronizovat jenom po kazde vetsi scene bez dialogu )

příloha The EXPANSE - S02 E11 - Here There Be Dragons (1080p - BluRay).srt
20.3.2019 18:13 denisx odpovědět
bez fotografie
Narazil jsem na pravopisnou chybu.

437
00:38:42,965 --> 00:38:45,307
A ty čekáš, že mi ti pomůžeme?
13.4.2017 11:33 Neofish odpovědět
bez fotografie
Diky
11.4.2017 10:43 naakki75 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
9.4.2017 15:26 Neofish odpovědět
bez fotografie
vdaka
9.4.2017 8:00 lamid odpovědět
bez fotografie
Vďaka
9.4.2017 6:01 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
9.4.2017 4:42 maskork odpovědět
Vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu