The International (2009)

The International Další název

International

Uložil
M.a.r.t.y Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.3.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 662 Naposledy: 18.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 913 419 340 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The International CAM 2009 XVID GERMAN SOURCE-[lynks]PrisM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad z odposlechu ^Rain^
Casovani: ano
Upravy obsahu: ne

"Korekci uz delat nebudu, takze pokud najdete chyby, tak je piste na forum...rad opravim." ^Rain^
IMDB.com

Titulky The International ke stažení

The International
913 419 340 B
Stáhnout v ZIP The International
titulky byly aktualizovány, naposled 5.3.2009 23:13, historii můžete zobrazit

Historie The International

5.3.2009 (CD1) M.a.r.t.y Korekce lorsson
5.3.2009 (CD1) M.a.r.t.y Původní verze

RECENZE The International

7.3.2009 4:59 filipsch odpovědět
bez fotografie
tak mam nakonec stejny problem jako du75kr :-(
7.3.2009 1:35 filipsch odpovědět
bez fotografie
dík moc
5.3.2009 22:42 du75kr odpovědět
bez fotografie
Mám 1CD verzi (1,37GB): The.International.CAM.XVID-PrisM, ale tyto titulky mi nesedí. Nešlo by přečasovat. THX předem.
5.3.2009 20:07 palik. odpovědět
bez fotografie
ahoj budeš prosím dělat časování i na verzi The.International.CAM.XviD-CCAT

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu