The Librarians S01E04 (2014)

The Librarians S01E04 Další název

  1/4

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.12.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 150 Naposledy: 25.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 331 830 733 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: LuAn, Mischa, iloule
Korekce: Lucifrid, TheDarkKnight

Užijte si vánoční epizodu nového seriálu TNT a zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/the-librarians

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme. Přečasy si zajistíme sami.
IMDB.com

Titulky The Librarians S01E04 ke stažení

The Librarians S01E04
331 830 733 B
Stáhnout v ZIP The Librarians S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Librarians (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Librarians S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Librarians S01E04

uploader28.12.2014 20:24 lucifrid odpovědět

reakce na 815426


Titulky na dalsi verze udelam o behem 14 dni. Ten prvni dvoudil ma spousu novych scen a musi se cely predelat, nastesti je uz neco z toho hotovo. K dalsim jsem se jeste nedostala, vsichni jsme nejak radi, ze zijeme, pred vanoci bylo silene prace. Tot za mne vse.
28.12.2014 16:34 Nevada_noir odpovědět

reakce na 815229


Překladatelé vážně nejsou ti, kteří by za "inteligenci" zasloužili nakopat. Jestli chceš o někom takovém vědět, mrkni se do zrcadla.
28.12.2014 15:39 mesmin odpovědět
bez fotografie
anore.: nestěžuj si. mě se to hodí. nejsí určitě jediný kdo kouká na 1080 ale taky ani ne jediny kdo kouka na mobilu a 5palcový display. takže tato verze je pro mne akorát
27.12.2014 23:19 anor.lesgof odpovědět
bez fotografie
A tú istú kritiku smerujem aj k nextweek.cz samozrejme.
27.12.2014 23:17 anor.lesgof odpovědět
bez fotografie
Preboha, to vážne prekladali paralelne ľudia z nextweek.cz a edna.cz tú istú verziu a uploadli ju v rozmedzí pár hodín? Ľudia zaslúžite si pochvaľu za toľkú prácu a námahu čo ste do toho prekladu vložili ale za inteligenciu by vás mal niekto nakopať.

To sa vážne neviete spojiť a rozdeliť si trochu prácu? Čo tak zapojiť trochu networkingu?

Je tu určite hromada ľudí, mňa nevynimajúc, čo sa na tieto titulky veľmi tešila. A sú konečne vonka, ale akurát na tú najhoršiu verziu 2HD. Nemohli ste ešte tie titulky trochu podržať a spraviť prečas na WEB-DL alebo DIMENSION, čo sú aspoň 720p?

Ja osobne som to čakanie nevydržal a pustil si titulky na 1080p WEB-DL verzii, ale bolo to sklamanie, pretože tie titulky zo začiatku síce netrebalo vôbec posúvať ale niekde v prvej 1/3 ich trebalo oneskoriť o 2 sekundy a v druhej 1/3 asi o ďalšie 2 sekundy.

Inak sa titulky podarily a táto epizóda sa krásne podarila, veľmi sa mi páčila a hlavne tie krásne šatičky Lindy Booth :-).

Do budúcnosti vám želám trochu viac týmového ducha a pekný zvyšok sviatkov

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu