The Man in the High Castle S02E02 (2015)

The Man in the High Castle S02E02 Další název

The Road Less Traveled 2/2

Uložil
SheppOne Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.12.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 306 Naposledy: 1.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 114 232 925 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Man.in.the.High.Castle.S02E02.720p.WEBRip.X264-DEFLATE[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhá epizoda je tu! Hezky se nám druhá série rozjíždí...

Užijte si epidźodu a uvidíme se u další.

Pokud se vám titulky líbí, neváhejte zanechat komentář nebo mi udělit hlas, to vždycky potěší.
IMDB.com

Titulky The Man in the High Castle S02E02 ke stažení

The Man in the High Castle S02E02
1 114 232 925 B
Stáhnout v ZIP The Man in the High Castle S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Man in the High Castle (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Man in the High Castle S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Man in the High Castle S02E02

31.1.2021 12:39 ptošiček12 odpovědět
bez fotografie
díky
21.5.2019 22:03 Pepez_II odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
Celkově sedí i na verzi The.Man.in.the.High.Castle.S02E02.German.Dubbed.DD51.DL.2160p.AmazonUHD.x264-NIMA4K, přestože na několika místech nejsou načasovány přesně.
25.12.2016 0:02 Marta6977 odpovědět
bez fotografie
Moc dekuji
23.12.2016 16:21 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
23.12.2016 15:58 igelit odpovědět
bez fotografie
moc díky
23.12.2016 13:01 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
23.12.2016 9:49 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
dik :-)
23.12.2016 8:23 jouda510 odpovědět
bez fotografie
Díky,kvalita!
23.12.2016 2:42 wolfhunter odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu