The Middle S04E24 (2009)

The Middle S04E24 Další název

Průměrňákovi S04E24 4/24

Uložil
rimmer3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.5.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 562 Naposledy: 29.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 217 028 564 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak a je to tu, další sezóní finále, přeložené s celkem i předstihem, jak jste na to byli zvyklí :-) Nezbývá mi tedy nic jiného, než popřát, ať si užijete poslední díl série. Jak jsem psal, seriál byl obnoven a začne se vysílat s největší pravděpodobností zaří/říjen. Děkuji vám za přízeň, za díky (příjemně se to čte) a doufám, že se příští sezónu opět setkáme a že se tomu budu věnovat zase o něco víc. Mějte se, užijte si díl a za pár měsíců zase ahoj.

Překlad Rimmer
enjoy :-)
IMDB.com

Titulky The Middle S04E24 ke stažení

The Middle S04E24
217 028 564 B
Stáhnout v ZIP The Middle S04E24
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Middle (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Middle S04E24

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Middle S04E24

uploader27.9.2013 23:09 rimmer3 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 666625


dil je hotov a nahran takze se tu brzy objevi :-)
27.9.2013 13:20 jirinikl odpovědět
bez fotografie
kdy se mlžeme těšit na překlad s05e01? Jinak díky za všechny překlady
25.5.2013 11:20 george6161616161 odpovědět
bez fotografie
Moc díky, je to fajn seriál, příjemně se u něj relaxuje, hlavně díky tobě!
25.5.2013 10:29 vecnenasraty odpovědět
bez fotografie
Diky
uploader24.5.2013 18:00 rimmer3 Prémiový uživatel odpovědět
Ja dekuji vam :-) Jeste se uvidime :-)
24.5.2013 11:20 Jennyn3 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát za titulky :-) Jsi nejlepší!
24.5.2013 10:23 kkml odpovědět
bez fotografie
Díky moc, chlape, za celoroční práci!
Náš nejoblíbenější seriál, který díky Tobě můžeme sledovat :-)
Užij si pauzu :-)
24.5.2013 8:46 Nine9 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!! :-) Za všechny překlady :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu