The Missing S01E04 (2014)

The Missing S01E04 Další název

Gone Fishing 1/4

Uložil
haha.bimbi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.11.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 900 Naposledy: 27.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 329 306 690 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Missing.S01E04.Gone.Fishing.HDTV.x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Další díl seriálu The Missing je tady, tentokrát v převážně flashbackovém vydání.
Hezkou zábavu. ;-)

Překlad: haha.bimbi, xtomas252
Případné přečasy vyrobíme sami.
Snad budete s titulky spokojeni, a pokud ano, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky The Missing S01E04 ke stažení

The Missing S01E04
329 306 690 B
Stáhnout v ZIP The Missing S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Missing (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.11.2014 0:44, historii můžete zobrazit

Historie The Missing S01E04

30.11.2014 (CD1) haha.bimbi  
29.11.2014 (CD1) haha.bimbi  
25.11.2014 (CD1) haha.bimbi  
22.11.2014 (CD1) haha.bimbi Původní verze

RECENZE The Missing S01E04

11.8.2019 23:16 Tegocalderon89 odpovědět
Díky, sedí i na The.Missing.S01E04.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA
3.1.2015 18:37 wolf72 odpovědět
bez fotografie
diky!
2.12.2014 11:41 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader30.11.2014 0:42 haha.bimbi odpovědět

reakce na 806528


Tak jo, došlo nám, že ji k léčení přesvědčil až ke konci. Opravím to, díky za postřeh :-)
29.11.2014 20:56 glassmoon odpovědět
bez fotografie

reakce na 806471


haha.bimbi, pravez ju Julien dal do kopy proti jej voli. Ona chcela davku - tesne predtym ako to povedala totiz neuspesne hladala v kabelke peniaze a tak tam bolo jasne, ze sa nechce liecit ale skarovat :P
IMHO
uploader29.11.2014 18:25 haha.bimbi odpovědět

reakce na 806033


Ahoj, old mana jsem opravila, ale fix me up má dva významy. Ten první jsi napsal ty (něco ve smyslu sežeň mi matroš), ale ten druhý by měl být tak, jak ho máme v titulkách, tedy něco ve smyslu dejte mě do kupy. Nakonec jsme společně s xtéčkem vykonzultovali, že by se přece nenechala dávat do kupy proti své vůli, a rozhodli jsme se, že to opravovat nebudeme. Ke konci dílu ji pak navíc Julien ve dveří přesvědčí, aby neodcházela, a to tak, že jí řekne, že jí sežene nové jméno, práci a bydlení. Takže tak. Jinak ale samozřejmě děkujeme za opravy, vždycky se může něco přehlédnout. :-)
28.11.2014 13:38 glassmoon odpovědět
bez fotografie
224
Fix me up - Dejte mě do kupy - holka hovori o tom, ze jej maju splasit matros (aj ked ju typk nakoniec proti jej voli do kupy da)
495
My old man - otec, nie stary muz ;-)
28.11.2014 8:53 filmatorek odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
uploader25.11.2014 15:53 haha.bimbi odpovědět

reakce na 804881


Opraveno. A díky za info :-)
25.11.2014 0:18 xtomas252 odpovědět

reakce na 804881


Oj, to jsme přehlídli oba.
Bimbi to opraví. Dík za postřeh. :-)
24.11.2014 23:58 K4rm4d0n odpovědět
Díky za překlad. Jen bych rád upozornil na jeden nesmysl:

33
00:04:09,689 --> 00:04:12,688
Žádná kabelová televize,
žádný nůž,

Baví se o CCTV, což je kamera, ne kabelovka. Ta by jim na místě činu moc nepomohla.
24.11.2014 9:09 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, moc
23.11.2014 12:48 assbest odpovědět
bez fotografie
THX...jsem rad ze nekdo dela titulky nejen na blockbusterove serialy...
22.11.2014 22:22 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
22.11.2014 22:10 lchmelar odpovědět
bez fotografie
super, diky!
22.11.2014 21:12 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také moc děkuji :-).
S titulky budu spokojen určitě, s těmi flashbacky už daleko méně :-D.
22.11.2014 20:42 9thman odpovědět
diky sedi aj na the_missing.1x04.gone_fishing.720p_hdtv_x264
22.11.2014 20:40 kavca odpovědět
bez fotografie
díky moc
22.11.2014 20:24 miredz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc, sedia aj na The Missing 2014 S01E04 x264 - GHOST DOG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu