The Musketeers S01E04 (2014)

The Musketeers S01E04 Další název

The Good Soldier 1/4

Uložil
haha.bimbi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.2.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 686 Naposledy: 17.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 420 380 237 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro HDTV.x264-TLA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Pěknou zábavu. ;-)

Případné přečasy udělám sama.
Pokud budete s titulky spokojeni, budu jen ráda. :-)
IMDB.com

Titulky The Musketeers S01E04 ke stažení

The Musketeers S01E04
420 380 237 B
Stáhnout v ZIP The Musketeers S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Musketeers (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.2.2014 22:26, historii můžete zobrazit

Historie The Musketeers S01E04

11.2.2014 (CD1) haha.bimbi  
11.2.2014 (CD1) haha.bimbi Původní verze

RECENZE The Musketeers S01E04

4.8.2014 14:51 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
15.2.2014 3:05 bebox odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
11.2.2014 22:01 buggy99 odpovědět
dekuji mooc
11.2.2014 22:01 buggy99 odpovědět
dekuji mooc
11.2.2014 22:01 buggy99 odpovědět
dekuji mooc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
DíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘


 


Zavřít reklamu