The Originals S01E16 (2013)

The Originals S01E16 Další název

Farewell to Storyville 1/16

Uložil
Anetka888 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.3.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 065 Naposledy: 19.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 211 355 922 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION & HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: channina & xtomas252
Korekce: Anetka888

Dobře se bavte.

Další přečasy uděláme sami.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi.
IMDB.com

Titulky The Originals S01E16 ke stažení

The Originals S01E16
211 355 922 B
Stáhnout v ZIP The Originals S01E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Originals (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Originals S01E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Originals S01E16

27.10.2014 19:43 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
25.6.2014 16:56 zabiak187 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
21.3.2014 7:51 Loss2cz odpovědět
bez fotografie
díky za titule :-)
20.3.2014 21:33 jijik.j odpovědět
bez fotografie

reakce na 729070


Děkuji.
19.3.2014 21:14 Moroght odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
19.3.2014 20:47 hlivojeda odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
19.3.2014 6:47 nurbadian odpovědět
bez fotografie
Dakujem
17.3.2014 20:38 potox2 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
Sedí aj na web-dl
17.3.2014 16:28 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
16.3.2014 19:05 medigana odpovědět
bez fotografie
dik moc :-)
15.3.2014 10:09 ancacullen odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!!
14.3.2014 22:53 evikemail odpovědět
bez fotografie
... souhlasí, děkuji :-)
14.3.2014 20:26 Brozinka odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu