The Outer Limits S01E26 (1963)

The Outer Limits S01E26 Další název

Krajní meze S01E26 1/26

Uložil
bez fotografie
Wolviecat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.1.2016 rok: 1963
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 45 Naposledy: 27.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 067 136 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Outer Limits S01E26 ke stažení

The Outer Limits S01E26
367 067 136 B
Stáhnout v ZIP The Outer Limits S01E26
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Outer Limits (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Outer Limits S01E26

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Outer Limits S01E26

29.7.2016 1:01 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji
16.1.2016 18:19 olgerd odpovědět
bez fotografie

reakce na 934225


A keďže momentálne v telke nič nejde , len samé reklamy a komerčáky, tak si hneď púšťam ďalší tebou preložený diel. :-)
16.1.2016 18:15 olgerd odpovědět
bez fotografie

reakce na 934180


Ku Twilight zone, tak to si ma potešil, že svitá aspoň nádej a že budeš o tom preklade uvažovať. K Outer, ak vravíš, že druhá séria je ešte lepšia ako prvá, tak to poteší ak teda sa odhodláš pokračovať. Tiež mohli tie časti urobiť kratšie si myslím, niekedy zbytočne rozťahané, ale som vďačný aj tak za to a za titulky k tomu samozrejme ešte viac. Drzím palce s prekladom a aj s písaním poviedok. Som rád, že sa prekladu ujal niekto, kto je v sci-fi doma, koho to baví. Tak ešte raz díky.
uploader16.1.2016 15:39 Wolviecat odpovědět
bez fotografie

reakce na 934115


O Twilight Zone už jsem uvažoval taky a nevylučuji, že se do toho někdy v budoucnosti pustím. Nejprve bych ale chtěl dokončit Krajní meze - zatím mám hotovou 1. sérii, kterou tu vkládám po 1 dílu každý týden. Druhá má 17 dílů a podle mých informací by měla být ještě lepší než ta první. Všechno trochu závisí i na mé dceři; nejsem úplně špičkový angličtinář a potřebuji, aby po mně udělala korektury. Jinak sci-fi je můj dlouhodobý koníček, občas i sám nějakou povídku tohoto žánru napíšu (a dokonce i najdu někoho, kdo ji vydá). A vzhledem k mému věku je logické, že lovím hlavně v trochu starších vodách :-)
16.1.2016 11:35 olgerd odpovědět
bez fotografie
Ahoj. Dik za tieto titulky k Outer limits. Zatial som sice ešte len na začiatku serialu - 5.diel. Chcem sa opýtať, či by si sa neodhodlal na preklad seriálu The Twilight Zone z roku 1959, teda ak by si mohol, ak by si mal čas a chuť do toho ísť, chcel by som poprosiť teda, či by si nemohol preložiť teda aspoň druhú sériu (je ich 5 a prvá už je), alebo aspoň zvyšných asi 7 častí zo série prvej (celkovo častí by ich malo byť 36), ktoré sa už nikomu nechcelo dorobiť. Pozrel som si čo všetko si prekladal a zaujalo ma, že sa zaujímaš o staršie tituli a si v kruhu sci-fi a hororu. Tento seriál som už dával žiadosť tu na stránku, či by nebol niekto ochotní doprekladať, ale nebol nikto. Samotné dieli majú niečo cez okolo 20 minút, tak množstvo titulkov by tomu mohlo aj zodpovedať. Na IMDB má seriál hodnotenie 9/10 a na csfd okolo 85 percent (pre zaujímavosť). Keby sa ti nepodarilo vyhladať releasi a k nim anglicke titulky, ja by som ti ich potom nasiel a napísal odkazy ( najlepsie celý komplet jeden balík série). Či by si teda neskúsil aspoň, či by ťa to nezaujalo? The outer limits, ktorý prekladáš má stejný feeling, tak aj preto tu prosím o preklad. A je jasné, že keby som vedel po anglicky tak si to pozriem v originále a neprosím. S pozdravom, pekný deň prajem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu