The Railway Man (2013)

The Railway Man Další název

Koleje osudu

Uložil
lukasekm Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.5.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 704 Naposledy: 2.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 907 192 410 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro BluRay.x264.YIFY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.csfd.cz/film/318067-koleje-osudu/

Užijte si film :-)
IMDB.com

Titulky The Railway Man ke stažení

The Railway Man
907 192 410 B
Stáhnout v ZIP The Railway Man
titulky byly aktualizovány, naposled 16.5.2014 15:02, historii můžete zobrazit

Historie The Railway Man

16.5.2014 (CD1) lukasekm  
1.5.2014 (CD1) lukasekm Původní verze

RECENZE The Railway Man

16.8.2014 21:12 WeriCZ odpovědět
Děkuji :-) Sedí i na: The.Railway.Man.2013.720p.BluRay.X264-AMIABLE
16.7.2014 22:35 Anykthefirst odpovědět
bez fotografie

reakce na 743199


potvrzuji, že sedí po celé délce filmu...
14.7.2014 14:04 roman296 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad.
16.5.2014 9:59 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
13.5.2014 8:30 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky. Na verzi The.Railway.Man.2013.Blu-Ray.1080p.AVC.ReMuX.DTS-HDMA.5.1-PriMeHD nesedí. Musí se posunout o +16,2 s, tak jestli je sem chceš nahodit, ozvi se mi na sylek1@seznam.cz
7.5.2014 23:22 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
Fr
6.5.2014 20:56 Mike SG-1 odpovědět
bez fotografie
Sedí i na " The.Railway.Man.2013.1080p.BluRay.x264.anoXmous "
5.5.2014 10:36 fallnet odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
3.5.2014 18:12 cabym odpovědět
bez fotografie
díky
3.5.2014 10:03 miroslav123 odpovědět
bez fotografie
Děkuji,po letmé kontrole sedí na The Railway Man[2013] BRRip XViD juggs[ETRG].
2.5.2014 10:30 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
1.5.2014 21:23 miltenx odpovědět
bez fotografie
Díky
1.5.2014 20:05 anape odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu