The Simpsons S24E22 (1989)

The Simpsons S24E22 Další název

The Simpsons - 24x22 - Dangers on a Train 24/22

Uložil
KeeperX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.5.2013 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 582 Naposledy: 21.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 113 491 968 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S24E22.HDTV.x264-LOL, DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons - S24E22 - Dangers on a Train

Sedí na:
The.Simpsons.S24E22.HDTV.x264-LOL, DIMENSION


Užijte si titulky!
Případné chyby, prosím, vypište do komentářů.
Na WEB-DL si přečasuji sám.


A to je poslední díl téhle série. Doufám, že vás titulky nezklamaly a možná se potkáme i u další série:-)


Používáte Flattr? Líbily se Vám titulky? Můžete mě podpořit i tímto způsobem:
http://flattr.com/thing/1091615/esk-titulky-pro-filmy-a-serily-od-KeeperX
IMDB.com

Titulky The Simpsons S24E22 ke stažení

The Simpsons S24E22
113 491 968 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S24E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 24)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.5.2013 20:15, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S24E22

21.5.2013 (CD1) KeeperX  
21.5.2013 (CD1) KeeperX Původní verze

RECENZE The Simpsons S24E22

9.6.2013 23:15 czdevil odpovědět
Diky!
7.6.2013 20:43 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
31.5.2013 21:35 Niloko odpovědět
bez fotografie
Diky
22.5.2013 18:31 klouzek1234 odpovědět
bez fotografie
diky moc ;-)))
22.5.2013 17:41 Jericho84 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky k celé sérii
22.5.2013 16:43 kniiiger Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dikes
21.5.2013 20:52 mato0069 odpovědět
bez fotografie
Dakujem, za celu seriu.
21.5.2013 20:32 hematitek odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
21.5.2013 20:15 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
21.5.2013 20:07 slavik38 odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii, skvělá práce. :-)
21.5.2013 20:03 megans22 odpovědět
bez fotografie
thx KeeperX

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu