The Soloist (2009)

The Soloist Další název

Sólista

Uložil
drSova Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.7.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 442 Naposledy: 9.9.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 693 934 167 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Soloist.720p.BluRay.x264-iNFAMOUS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasováno z titulků od xahorakm
IMDB.com

Titulky The Soloist ke stažení

The Soloist
4 693 934 167 B
Stáhnout v ZIP The Soloist

Historie The Soloist

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Soloist

5.8.2009 20:07 st.jim odpovědět
bez fotografie
děkuji...sedí perfektně i na verzi: The.Soloist.1080p.BluRay.x264-HD1080
1.8.2009 12:20 ashw odpovědět
diky, sedi k The.Soloist.2009.BRRip.XviD.AC3-SANTi
30.7.2009 20:21 Luciaje odpovědět
díky moc!
26.7.2009 15:55 look odpovědět
bez fotografie
Sedi i na verzi The.Soloist.2009.DVDRip.XviD-UniQue
25.7.2009 20:15 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky sedi i na axxo
25.7.2009 19:16 cypzostravy Prémiový uživatel odpovědět
Sedí i na verzi The Soloist.2009.DvdRip.Xvid {1337x}-Noir. Díky za překlad.
25.7.2009 18:01 Katusiiiiik odpovědět
bez fotografie
Aaa! ne tu som to chcela napisat...sorry:-D
25.7.2009 17:59 Katusiiiiik odpovědět
bez fotografie
sedia aj na: The.Soloist.2009.DVDRIP.XviD-ZEKTORM
25.7.2009 17:19 roky101 odpovědět
T:-)X!
25.7.2009 16:23 kri.ja odpovědět
bez fotografie
Po spojení sedí na- The.Soloist.DVDRip.XviD-JUMANJi
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu