The Sopranos S06E12 (1999)

The Sopranos S06E12 Další název

Rodina Sopránů; Sopránovci 6/12

Uložil
Pierc Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.1.2011 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 632 Naposledy: 8.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 380 480 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Sopranos.S06E12.DVDRip.XviD-TOPAZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Děkuji za překlad alespoň do slovenštiny = Dreamside, santino19. Titulky posunuty + 5,5 sec.
IMDB.com

Trailer The Sopranos S06E12

Titulky The Sopranos S06E12 ke stažení

The Sopranos S06E12
367 380 480 B
Stáhnout v ZIP The Sopranos S06E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Sopranos (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Sopranos S06E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Sopranos S06E12

uploader26.1.2011 22:00 Pierc odpovědět
weel: Již jsem je upravil na TOPAZ (6x10), čekám jen na schválení od adminů.
26.1.2011 20:02 weel odpovědět
bez fotografie
Dik za titulky - jeste kdybys sem mohl dat 6x10. dik
uploader26.1.2011 18:00 Pierc odpovědět
JJ, postupně na to koukám. Pak jen posunu titulky. Takže dojedu celou 6. sérii :-) ( release TOPAZ, WIDE )
26.1.2011 15:09 davede odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad - ty předchozí byly špatný. Doufám, že dojedeš serii :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu