The Sweet Hereafter (1997)

The Sweet Hereafter Další název

Sladké zítřky

UložilAnonymní uživateluloženo: 2.1.2006 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 112 Naposledy: 2.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com
Kinobox

Titulky The Sweet Hereafter ke stažení

The Sweet Hereafter
Stáhnout v ZIP The Sweet Hereafter

Historie The Sweet Hereafter

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Sweet Hereafter

22.11.2013 3:00 mirda2 odpovědět
bez fotografie
fridatom vzal a precasoval.
Ale proboha kdo to prekladal ?!?!
Chyby stylu "Even i feel sorry for you" prelozit jako "Nelituji Te"
A to bych mohl pokracovat, co veta, to perla!
Film ve vysledku vyzni uplne jinak, uplne spatne!
13.12.2012 0:04 Malai odpovědět
bez fotografie
Díky! Dovolil jsem si přečasovat na The.Sweet.Hereafter.1997.Blu-ray.720p.x264.DTS.MySilu. Nijak jsem do titulků nezasahoval, pouze je dávám do přílohy, abys je pod Tvým nickem mohl nahodit. Díky moc!

příloha The.Sweet.Hereafter.1997.Blu-ray.720p.x264.DTS.MySilu.srt
20.8.2010 22:34 kreeki odpovědět
bez fotografie
Sedí i na verzi, která se na torrentech povaluje jako The Sweet Hereafter (1997).avi
8.7.2008 18:26 Sfinkter odpovědět
bez fotografie
sedí i na 730 232 832
22.4.2008 14:11 Milánůlíneček odpovědět
bez fotografie
Díky! Výbornej film! Mám velikost 688 MB (722 214 912 bajtů)a sedí to pěkně.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu