The Texas Chain Saw Massacre (1974)

The Texas Chain Saw Massacre Další název

Texaský masakr motorovou pilou, The Texas Chainsaw Massacre

Uložil
thierry_14 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.5.2009 rok: 1974
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 479 Naposledy: 10.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 999 104 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The_Texas_Chainsaw_Massacre-Directors_Cut-1974-ENG-DVDrip-MNTLdk Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pouze přečasované titulky na uvedenou verzi...ENJOY ;-)
IMDB.com

Titulky The Texas Chain Saw Massacre ke stažení

The Texas Chain Saw Massacre
733 999 104 B
Stáhnout v ZIP The Texas Chain Saw Massacre

Historie The Texas Chain Saw Massacre

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Texas Chain Saw Massacre

uploader30.5.2009 10:10 thierry_14 odpovědět
jak na csfd,tak na imdb je ten název prostě takhle,takže je zbytečný se o tom bavit dál ;-)
27.5.2009 21:21 alsy odpovědět
Nemzu si pomoct nekdy u toho ze 74 pises Cain saw a nekdy Chainsaw, ale to je drobnost nic proti tobe, je to chyba tech kdo to ukladaji, pokud si to chces opravit dej si do vyhledavani Texas a uvidis kde...
27.5.2009 8:13 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
alsy: nejsou. je třeba rozlišovat o jaký film se jedná...
http://www.imdb.com/title/tt0072271/
http://www.csfd.cz/film/4501-texas-chain-saw-massacre-the/
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Texas_Chain_Saw_Massacre
27.5.2009 7:55 alsy odpovědět
27.5.2009 7:53 alsy odpovědět
Tak potom jsou špatně všechny ostatní uložené názvy titulků tohoto filmu tady ;-)
27.5.2009 6:13 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
alsy: název je vyplněn správně...
26.5.2009 18:01 alsy odpovědět
Máš blbě název píše se to dohromady...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu