The Tudors S01E02 (2007)

The Tudors S01E02 Další název

Tudorovci 1/2

Uložil
bez fotografie
conalis Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.2.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 792 Naposledy: 14.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 954 496 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Tudors.S01E02.DVDRip.XviD-BSGTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Anuris
Přeložil do CZ Esoon
Opravi:conalis
IMDB.com

Titulky The Tudors S01E02 ke stažení

The Tudors S01E02
366 954 496 B
Stáhnout v ZIP The Tudors S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Tudors (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Tudors S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Tudors S01E02

29.1.2009 0:16 miroslav.kucera Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Uprimne, preklad je docela spatny a NEDOPORUCUJI.

Ve scene, kdy se mala Marie stoji pred malym francouzkym princem, mu rekne, ze ho chce políbit.. Prekladatel to prelozil jako ze ho chce milovat. Opravdu nevim kde na to prisel, slovo "kiss" je jasne slyset (nehlede na to, ze mu nakonec da pusu).

A dale. Scena, kdy se buckingham rozciluje nad kralem, prekladatel to prelozil jako "Já znám způsob a mám prostředky na rozdrcení mého trůnu". Proboha, vzdy to nedava vubec smysl. Chybi tam slovicko "uzurpatora" ("rozdrcení uzurpatora mého trůnu")

A dale - Preklad "Kral me pozadal, aby jsem sestavil novou smlouvu, ktera by nas sjednotila s francouzi" je rovnou nesmyslny. Protoze se tam rika neco ve smyslu "Král mě požádal
o vypracování nové smlouvy sjednocující nás proti Francii." Opet, dulezite slovicko "againts" je jasne slyset.

atd. atd.

Takze preklad od Anurise / Essoona nedoporucuji. Ja vim, je to pracne, ale tento konnkretni preklad je opravdu hrozny.


Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu