The Walking Dead S03E13 (2010)

The Walking Dead S03E13 Další název

Živí mrtví- Arrow On The Doorpost 3/13

Uložil
bez fotografie
ACIN Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.3.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 507 Naposledy: 28.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 108 160 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro AFG, EVOLVE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si titulky ;-)
Nepřeji si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistím sama.
www.tvguru.cz/acin
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S03E13

Titulky The Walking Dead S03E13 ke stažení

The Walking Dead S03E13
364 108 160 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S03E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.3.2013 9:45, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S03E13

17.3.2013 (CD1) ACIN opraven rok/y
12.3.2013 (CD1) ACIN  
11.3.2013 (CD1) ACIN Původní verze

RECENZE The Walking Dead S03E13

24.4.2013 22:36 bobes23 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
18.4.2013 19:12 TedTonks odpovědět
bez fotografie
Jsi krásná, úžasná, chytrá a...no prostě děkuji za titulky.
uploader25.3.2013 23:29 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 607533


Diky, mrknu na to. :-)
25.3.2013 23:08 Neoony odpovědět
bez fotografie
135
00:13:14,018 --> 00:13:16,519
Už jsi někdy někoho
špatně odhadnul?

Tu sa mi vidi ze povie: "Didn't you ever missed yet someone?"
Takze asi: "Už jsi někdy někoho ztratil?

inak diky za titulky :-)
17.3.2013 20:56 nehovor odpovědět
bez fotografie

reakce na 604379


inak uplne bezchyby ako vsetky titulky :-)
uploader17.3.2013 9:16 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 604373


Diky, kouknu na to ;-)
17.3.2013 9:06 nehovor odpovědět
bez fotografie
titulok 214, ma byt "bojovali posledny rok". guverner povie year nie years, detail ale meni podstatu vety.
12.3.2013 9:16 volcanon odpovědět
bez fotografie
super dakujem :-)
11.3.2013 20:05 Žemla odpovědět
bez fotografie
Supr,díky moc, nestahuji od nikoho jíného, prostě nemá chybu B)
11.3.2013 18:23 satanley odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne
11.3.2013 15:29 jaromírhero odpovědět
bez fotografie
děkuju moc
11.3.2013 14:39 mikivykous odpovědět
bez fotografie
Mrtě rychlost, děkuji :-)
11.3.2013 14:08 rikardo odpovědět
bez fotografie
Díky,to je rychlost,paráda :-)
11.3.2013 13:17 missisX odpovědět
bez fotografie
Díky!
11.3.2013 13:09 Ankie odpovědět
bez fotografie
Díky moc
uploader11.3.2013 12:03 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 602303


Díky za hlas :-)
11.3.2013 12:01 Wendy93 odpovědět
bez fotografie
Super moc díky. Jsi dobrá.. :-) ;-)
11.3.2013 12:01 remusicz015 odpovědět
bez fotografie
Díky, tomu se říká fičák. :-)
uploader11.3.2013 11:34 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 602303


Ne ne, náhodou jsem se vyspala hezky ;-)
11.3.2013 11:32 reqiuem odpovědět
To jsi nemohl ani spat ne?:-)Moc diky!
11.3.2013 11:30 jirka.rubino odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce! Díky moc!
11.3.2013 11:12 ruza odpovědět
bez fotografie
NEUVERITELNA RYCHLOST, DIK

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu