The Walking Dead S04E08 (2010)

The Walking Dead S04E08 Další název

Živí mrtví S04E08 4/8

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.12.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 084 Naposledy: 29.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 715 157 019 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S04E08.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Cyphanix Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: buráček
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/walking-dead

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S04E08

Titulky The Walking Dead S04E08 ke stažení

The Walking Dead S04E08
1 715 157 019 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S04E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Walking Dead S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S04E08

19.4.2014 17:59 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
17.2.2014 14:48 Scott4 odpovědět
Super, díky!
23.12.2013 17:37 wawoxik odpovědět
bez fotografie
ďakujem pekne!
15.12.2013 20:24 stedronsky Prémiový uživatel odpovědět
Díky
12.12.2013 22:51 Korialis odpovědět
bez fotografie
Díky.
6.12.2013 19:35 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
3.12.2013 7:49 kisch odpovědět
Díky.
3.12.2013 7:02 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Díky !!! :-D
2.12.2013 21:04 Doctor2012 odpovědět
bez fotografie
Velká vdaka.
2.12.2013 20:15 dopitapetr odpovědět
bez fotografie
Díky. To je rychlost.
2.12.2013 17:47 Bazik98 odpovědět
bez fotografie
Dík.
2.12.2013 17:34 Brumko1 odpovědět
bez fotografie
Super ďakujem.
2.12.2013 17:27 KOMTEKK odpovědět
bez fotografie
Děkuji Ti
2.12.2013 16:34 Tommy.35 odpovědět
bez fotografie
Děkuju převelice! :-)
2.12.2013 16:05 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
2.12.2013 16:02 Hugomil odpovědět
Díky za tuhle verzi.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu